COMO NORMAL in English translation

as normal
como habitualmente
como normalidade
de forma normal
como eutróficos
da forma habitual
as usual
como de costume
como sempre
como de hábito
como usual
como habitual
como de praxe
como normalmente
como costume

Examples of using Como normal in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Muito bom, como normal.
Really good, like normal.
Como normal, as comportas abriram quando chegamos ITM
As usual, the floodgates opened after we moved into the money
viver a tua vida como normal, quando as coisas estão a acontecer e podem acabar a qualquer momento.
living your life like normal, when things are afoot that could end it at any moment.
Você escuta a sua música apenas como normal, mas de vez em quando,
You listen to your music just like normal, but every once in a while,
Todos eles se olhar apenas como normal sedans de luxo, se weren抰 esticadas para o habitáculo.
They all look just like normal luxury sedans if it weren抰 for the stretched passenger compartment.
Eles disseram para continuar como normal e manter um diário de comida, mas não para dieta ou exercício ao longo do período de teste.
They were told to proceed as typical and keep a journal food however not to diet regimen or workout control over the test duration.
O Inverno classificou-se como normal a chuvoso, em quase todo o território do Continente,
The winter was classified as a normal to rainy in most of Portugal mainland
Posteriormente, a massa continuará como normal, e SCP-2852 sairá junto com a família.
Afterwards, the mass will go on as normal, and SCP-2852 will exit along with the family.
Problema de suar e sentir como normal, especialmente quando as mulheres
Sweating problem and feel like normal specially when women
Quando estou muito bem, a minha vida caminha como normal, não digo não tenho febre, estou bem.
When I am very well my life goes on as normal, I don't say I don't have fever, I am well.
Um indivíduo não pode ser delirante, se a crença em questão for aceite como normal por outros, na cultura ou subcultura dessa pessoa.
One cannot be delusional if the belief in question is accepted as ordinary by others in that person's culture or subculture.
as crianças admitem-no como normal.
children assume this as being normal.
classificou-se o estado nutricional dos participantes como normal 18,5.
participants' nutritional status was classified as either normal 18.5.
como bom efeito e Equipamento de salão de unha como normal de cura.
as the UV lamp as good effect and Curing how ordinary nail salon equipment.
O objectivo da associação é estabelecer o Sistema de Carregamento Combinado(CCS) como normal para carregamento de todos os veículos eléctricos com baterias.
The aim of the association is to establish the Combined Charging System(CCS) as the standard for charging all battery-powered electric vehicles.
Você também pode definir níveis de sensibilidade de seus e-mails em níveis como Normal, Confidencial, Particular e Pessoal….
You can also set sensitivity levels of your emails in levels such as Normal, Confidential, Private and Personal.
visão uma capacidade tida, também, como normal e natural.
I telescopically zoomed in with my vision which also felt like a normal and natural ability.
A única coisa que resta para você fazer é desligar o seu telefone se como normal, e um sorriso de satisfação.
The only thing left for you to do is hang your phone up like normal, and smile with satisfaction.
Vários tipos de modos de corrida de carros de corrida como normal, raça rival,
Multiple types of car racing modes like normal race, rival race,
a população estável como normal, mesmo que isto não se baseie na realidade.
stable population as the norm, even though this is not founded on reality.
Results: 359, Time: 0.0553

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English