COMPENSARÁ in English translation

will compensate for
compensará
will clear
irá limpar
compensará
irá apagar
iliba
desimpeço
esclareça
vai sair
will make up
vai compensar
irão compor
constituirão
faço
vão fazer
invento
irão formar
shall compensate
se compensarão
will pay off
vai pagar
irá compensar
será recompensado
vai valer a pena
will offset
irá compensar
irá contrabalançar
will outweigh
compensarão
superem

Examples of using Compensará in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
mas também compensará um organismo de escórias.
but also will clear an organism of slags.
Com um pouco de sorte sua curiosidade compensará sua apreensão inicial para tentar algo novo.
With a little luck their curiosity will outweigh their initial apprehension to trying something new.
a necessidade de nutrientes e oxigênio compensará.
as the need for nutrients and oxygen will pay off.
Depois de uma chamada do vômito é necessário dar a um cão adsorbents que compensará um estômago permanecer de toxinas.
After a call of vomiting it is necessary to give to a dog adsorbents which will clear a stomach of the remains of toxins.
ácidos em um estômago, e, por isso, compensará eles e pele.
and, therefore, will clear of them and skin.
vário são na construção compensará….
the various are under construction will clear….
preocupação são as seguintes: quem compensará as empresas que já tiveram de suspender as suas actividades?
concern is who will compensate the companies which have already had to suspend their activities?
O orçamento comunitário compensará a Agência em relação à consequente diminuição de receitas;
The Agency will be compensated by the Community budget for the loss in revenue thus occurred.
Pôr isto a funcionar numa base imediata incrementará as vendas e compensará as perdas, e muito em breve expandirá a companhia para o campo dos lucros astronómicos.
Getting this going on an immediate basis will boost sales and offset losses and very shortly expand the company into the field of stellar profits.
O sensor de visão compensará o movimento de peça para peça
The PresencePLUS P4 GEO compensates for part-to-part movement
A LATAM compensará os passageiros por despesas razoáveis resultantes de qualquer atraso na entrega de bagagem, conforme exigido pelos acordos internacionais aplicáveis.
LATAM will compensate passengers for reasonable expenses as a result of any delays in the delivery of baggage as required by applicable international agreements.
Deve saber que Deus o compensará por todos os seus infortúnios e queixas
He should know that God will compensate him for every woe and grievance,
Se vir que é melhor não atender os desejos, compensará a recusa dando-lhes provas do Seu amor
If He sees it best not to grant their desires, He will counterbalance the refusal by giving them tokens of His love
O profeta Muhammad nos contou que Deus compensará Seus servos até pelo ferimento pequeno causado por um espinho.
Prophet Muhammad told us that God will compensate His servants for even the minor hurt that comes from a thorn which pricks the skin.
Com esta carta envio-te uma oferta de dinheiro que te compensará por qualquer desilusão que possas sentir.
I am sending with this letter a gift of money… which will compensate you for any disappointment you may feel.
lhe contar onde pode encontrá-lo acha que compensará as coisas que fiz?
you can find him, do you think it will make up for the things I have done?
Tenha a bondade de esperar mais seis semanas e mostrar-lhe-ei algo que a compensará por sua paciência.
If you would have the goodness to wait six weeks. I will show you, what will pay your patience well.
Nada do que eu tenho feito desde que me virei contra os Goa'ulds, compensará as atrocidades que eu cometi em nome deles.
Nothing I have done since turning against the Goa'uld will make up for the atrocities I once committed in their name.
mas nunca compensará o que perdeu.
it can never make up for lost time.
Para recompensar o abnegado acto de dar… a companhia compensará a cada um deles com cinco dólares.
To reward the selfless act of giving the company will compensate you each with five dollars.
Results: 139, Time: 0.0627

Compensará in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English