COMUNICADA in English translation

communicated
comunicar
transmitir
comunicação
reported
relatório
relato
relatar
reportagem
informar
denunciar
informe
notified
notificar
avisar
informar
comunicar
notificação
imparted
transmitir
dar
comunicar
conferir
concedo
informed
informar
comunicar
avisar
informação
shall
objecto
aplicável
presente
n
montante
porventura
deve
é
vamos
procederá
conveyed
transmitir
comunicar
passar
transportar
levar
veicular
expressam
transporte

Examples of using Comunicada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
condições deve ser comunicada à Comissão.
conditions must be notified to the Commission.
Qualquer informação adicional ser-lhe-á comunicada de imediato.
Any additional information to it will be communicated immediately.
O cancelamento deve ser comunicada 24 horas antes do check-in.
Cancellation should be reported 24hrs before the check-in time.
A autorização emitida é comunicada ao requerente.
The applicant shall be notified that the authorization has been issued.
Não comunicada.
Not communicated.
Essa confirmação deve ser comunicada ao Tribunal na sua próxima sessão.
Such confirmation shall be reported to the Court at its next session.
Qualquer alteração de domicílio deve ser comunicada ao presidente.
Any change in this place of residence should be notified to the president.
E esta alegria era comunicada a nós.
And this joy was communicated to us.
A sua morte foi comunicada à polícia.
His death was reported to the police in the.
nem foi comunicada.
wasn't even notified.
Uma partícula é a coisa a ser comunicada.
A particle is the thing being communicated.
Se houve uma tentativa de sequestro, tem de ser comunicada à Polícia.
If there's been an attempted kidnapping it has to be reported to the police.
melhorias só precisam ser comunicada explicitamente.
improvements just need to be communicated explicitly.
Perturbação comunicada.
Disturbance reported.
Dias a partir de quando a decisão é comunicada ao indivíduo.
Days from when the decision is communicated to the individual.
A reação adversa hemorrágica mais frequentemente comunicada foi hemorragia conjuntival 24.
The most common haemorrhagic adverse reaction reported was conjunctival haemorrhage 24.
Idioma: a mensagem é efetivamente comunicada, compreendida e recebida.
Language: Message is effectively communicated, understood, and received.
Mudança de endereço: Toda mudança de endereço deverá ser comunicada oportunamente.
Address change: All address change should be promptly reported.
A decisão dessa assembleia foi então comunicada ao P.E.N. Internacional.
The Assembly's decision was then communicated to International PEN.
deve ser comunicada ao cartório competente, ou seja.
must be reported to the competent registry office, i.e.
Results: 1147, Time: 0.0525

Comunicada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English