informado
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know esclarecido
clarify
clear up
explain
to make it clear
enlighten
clarification
shed light
straighten
elucidate comunicou
communicate
report
communication
inform
notify
impart
convey avisados
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know informação
information
info
data
intel
intelligence
informing
details informados
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know informou
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know informada
inform
report
tell
notify
information
state
brief
let
say
know esclarecidos
clarify
clear up
explain
to make it clear
enlighten
clarification
shed light
straighten
elucidate esclarecida
clarify
clear up
explain
to make it clear
enlighten
clarification
shed light
straighten
elucidate esclarecidas
clarify
clear up
explain
to make it clear
enlighten
clarification
shed light
straighten
elucidate comunicado
communicate
report
communication
inform
notify
impart
convey avisado
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know comunicaram
communicate
report
communication
inform
notify
impart
convey comunicada
communicate
report
communication
inform
notify
impart
convey informações
information
info
data
intel
intelligence
informing
details avisou
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know avisada
warn
tell
notify
let
alert
call
advise
inform
a heads-up
know
We are not informed about your presence. Today consumers are informed , networked, active and global. Hoje os consumidores são informed , networked, ativos e globais. Formerly it was informed 85% after one year. Obviously they want to be entertained and informed . É evidente que aquilo que lhes interessa é diversão e informação . Tuvok informed me that this planet has an unstable atmosphere. Tuvok informou que este planeta tem uma atmosfera instável.
She's been informed of my decision. Consumers must be informed about intelligent infrastructures and cars. Os consumidores têm de ser informados das infra-estruturas e dos automóveis inteligentes. All patients were informed about the treatment, its procedures and risks. Todos os pacientes foram esclarecidos sobre o tratamento, seus procedimentos e riscos. You need be informed before you buy anything. Você necessita ser informed antes que você compre qualquer coisa. I thought you should be informed of the situation. Achei que deveria ser informado da situação. New market policy- empowerment of the sector and better informed consumers. Nova política de mercado- atribuição de competências ao sector e melhor informação do consumidor. He informed your captain. Ele informou o vosso capitão. I was just informed of your situation. Acabei de ser informada da sua situação. All patients were informed of the survey by informed consent. Todos os pacientes foram informados da pesquisa através de consentimento livre e esclarecido. Patients were informed about the objectives of the study Os pacientes foram esclarecidos acerca dos objetivos do estudo Code of Federal Regulations Informed Consent, 42 C.F.R. Sect. Código de Regulamentações Federais: Informed Consent, 42 C.F.R. Sect. Logan is informed that Yashida has died. Logan é informado que Yashida morreu. Tom informed Mary that his train was late. Tom informou a Mary que o trem dele estava atrasado. The Commission has been informed , however, that they are insufficient. Contudo, a Comissão foi informada que os mesmos são insuficientes. The consumer's ability to make an informed transactional decision would not be impaired. A capacidade do consumidor para fazer uma decisão de transacção esclarecida não seria prejudicada.
Display more examples
Results: 22786 ,
Time: 0.0776