COMUNICADO in English translation

statement
declaração
afirmação
comunicado
depoimento
indicação
instrução
enunciado
afirmativa
extrato
frase
communiqué
comunicado
comunicação
release
lançamento
liberação
libertação
versão
liberar
libertar
lançar
divulgação
comunicado
soltura
announcement
anúncio
comunicado
declaração
comunicação
edital
aviso
notícia
anãoncio
pronunciamento
anunciação
communication
comunicação
comunicacional
comunicativo
communique
comunicado
memo
memorando
nota
mensagem
comunicado
circular
documento
memos
shall
objecto
aplicável
presente
n
montante
porventura
deve
é
vamos
procederá
communicated
comunicar
transmitir
comunicação
reported
relatório
relato
relatar
reportagem
informar
denunciar
informe

Examples of using Comunicado in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Um comunicado de Teerão.
A communication from Tehran.
É um comunicado do Ministério do Interior.
It is a communiqué of the Department of the Interior.
Este comunicado contém apenas as correções de segurança
This release only contains the security fixes
O comunicado dos Bispos comenta a triste notícia.
The Bishops' statement commented the sad news.
O efeito secundário mais frequente comunicado com clopidogrelé a hemorragia.
The most common side effect reported with Clopidogrel Acino is bleeding.
Membro efectivo: Não comunicado.
Full Member: Not communicated.
Eles vão ler o nosso comunicado e em troca talvez libertemos alguns reféns.
We will read our communique and may free some hostages in return.
Mais algum comunicado dos raptores?
Any further communication from the kidnappers?
O comunicado de Xangai.
The Shanghai communiqué.
Queremos enviar um comunicado aos nossos funcionários.
We want to send an announcement to our employees.
O comunicado da COB tornou este ponto claro.
The COB statement made this point clearly.
Egito: Comunicado e mapa do caminho para a gestão da crise.
Egypt: release and roadmap for an exit from the crisis.
Membro suplente: Não comunicado.
Deputy Member: Not communicated.
Pode ser novo demasiado recente para ser comunicado.
It could be new, though. Too recent to have been reported.
O relatório de controlo deve ser assinado pelo agente responsável e comunicado à empresa.
The report shall be signed by the inspector responsible and notified to the undertaking.
O comunicado da Frota foi preciso.
Starfleet's communique was accurate.
Lex Luthor disse no seu comunicado final que tinha descoberto um segredo.
Lex Luthor said in his final communication that he would uncovered a secret.
Um comunicado é geralmente escrito por uma pessoa específica.
An announcement is usually written by a specific person.
Todos os valores apresentados neste comunicado são preliminares e não auditados.
All figures provided in this release are preliminary and unaudited.
Comunicado da Aliança pelas sementes livres na Colômbia.
Communiqué from the Alliance for Free Seeds in Colombia.
Results: 4030, Time: 0.0882

Comunicado in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English