FULLY INFORMED in Portuguese translation

['fʊli in'fɔːmd]
['fʊli in'fɔːmd]
plenamente informado
totalmente informado
cabalmente informado
completamente informados
inteiramente informado
integralmente informado
perfeitamente informado
amplamente informados
devidamente informado
inteirado
learn
found out
plenamente ao corrente

Examples of using Fully informed in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have been fully informed of this problem, and we apologise for it.
Estou cabalmente informada sobre o problema, pelo qual pedimos desculpa.
The Lady was fully informed of the experimental method.
A dama era inteiramente informada do método experimental.
Is the Presidency fully informed?
A Presidência está cabalmente informada?
I understood she was fully informed.
Percebi que estava inteiramente informada.
This ensures that the person is fully informed about what is going on.
Certifique-se que essa pessoa esteja totalmente informada do que está acontecendo.
We would be comfortable knowing you entered this procedure fully informed.
Sentimo-nos melhor, sabendo que fará isto completamente informada.
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure.11.
O Parlamento Europeu é imediata e plenamente informado em todas as fases do processo.11.
The European Parliament shall be immediately and fully informed at all stages of the procedure.
O Parlamento Europeu será imediata e plenamente informado em todas as etapas do processo.
Parliament should also be kept fully informed of progress in the shelter construction,
O Parlamento deverá ainda ser totalmente informado dos progressos na construção do abrigo,
Parliament should be fully informed so as to facilitate the awarding of consent,
O Parlamento deve ser cabalmente informado de modo a facilitar a concessão de aprovação
The European Parliament shall be immediately and fully informed on any decision taken under paragraphs 1 and 2.
O Parlamento Europeu deve ser imediata e plenamente informado de qualquer decisão adoptada nos termos dos n. os 1 e 2.
We keep our clients fully informed of what they are facing,
Nós mantemos nossos clientes totalmente informado sobre o que eles estão enfrentando,
Firstly, the European Parliament must be fully informed of the debates under way with the Americans
Em primeiro lugar, o Parlamento Europeu tem de ser cabalmente informado dos debates em curso com os Americanos
You are to enter the final straight leading to Ascension fully informed and spiritually ready to take the final upliftment.
Ireis entrar na fase final que conduz à Ascensão, completamente informados e prontos, espiritualmente, para a elevação final.
Second, sometimes having fully informed consent before the study begins could compromise the scientific value of the study.
Em segundo lugar, Ã s vezes tendo consentimento plenamente informado antes do início do estudo poderia comprometer o valor científico do estudo.
It's best to be fully informed about the device you intend to use,
É melhor estar totalmente informado sobre o dispositivo que você pretende usar
The Commission will keep the European Parliament fully informed at all stages of the negotiations.
A Comissão manterá o Parlamento Europeu inteiramente informado em todas as fases das negociações.
Lastly, I believe that Parliament should be fully informed of the outcome of this temporary implementation of the reverse charge mechanism.
Finalmente, penso que o Parlamento deve ser cabalmente informado do resultado desta aplicação temporária do mecanismo de inversão da obrigação fiscal.
In this way, you can be fully informed of the shipping information about your order.
Desta forma, você pode ser plenamente informado sobre as informações de envio sobre o seu pedido.
need to be fully informed as to what is going on now
têm de ser completamente informados do que está a acontecer agora,
Results: 376, Time: 0.0546

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese