Um revestimento de poliolefina termoplástica especialmente modificado(TPO) constitui a base para a segunda geração das correias Habasit Cleanline.
A specially modified thermoplastic polyolefin(TPO) coating forms the basis for the second generation of Habasit Cleanline belts.
Uma formação de elevada qualidade no ensino superior constitui a base dos serviços de tradução fornecidos pelas instituições europeias.».
High-quality training in higher education is the basis for the translation services provided by the European institutions.
Este cluster constitui a base para a competência marítima única
This cluster forms the basis for unique maritime competence
É esta análise que constitui a base para a selecção e financiamento dos projectos de infra-estruturas.
It is this analysis that is the basis for selecting and funding infrastructure development.
A convenção sobre o sistema harmonizado constitui a base da nomenclatura combinada introduzida
The Convention on the Harmonized System constitutes the basis of the Combined Nomenclature,
O Compliance constitui a base para todas as nossas decisões e atividades
Compliance forms the basis for all our decisions and activities,
Este regulamento constitui a base para outros trabalhos a realizar em todos os domínios relativos ao orçamento.
The Regulation provides the basis for further work in all areas of the budget.
A propriedade intelectual constitui a base sobre a qual as empresas exploram a sua superioridade tecnológica para serem comercialmente bem sucedidas.
Intellectual property constitutes the basis on which enterprises exploit their technological superiority for commercial success.
O audiograma constitui a base para a interpretação audiológica do grau
Audiogram is the basis for interpretation of type
Durante o projeto, este plano constitui a base do trabalho em colaboração com o cliente.
During the project this plan forms the basis of the work in collaboration with the client.
O relatório constitui a base do Relatório Conjunto sobre o Emprego a apresentar conjuntamente pela Comissão
The report provides the basis for the Joint Employment Report that the Commission and the Council will
O HACCP constitui a base da legislação europeia e internacional para as empresas do sector alimentar
HACCP forms the foundation of European and international legislation for the food industry
Esta"mistura" de genes, que constitui a base para a identidade genética,
This"shuffling" of genes, which is the basis for genetic identity,
cultural das famílias constitui a base da identidade da Nação a que elas pertencem.
cultural identity of families constitutes the basis of the identity of the nation to which they belong.
O módulo também constitui a base dos outros módulos biologia tais como fisiologia vegetal, biologia celular,
The module also forms the basis of the other biology modules such as plant physiology,
A iniciativa deverá partir das comunidades locais e constitui a base para a denição de uma estratégia integrada do desenvolvimento das zonas rurais ISRAD.
This is to be initiated by local communities and provides the basis to develop an integrated strategy of rural area development ISRAD.
Português
Español
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文