CONSTITUI A BASE in English translation

forms the basis
formam a base
constituem a base
constituem o fundamento
compõem a base
forma à base
is the basis
servir de base
ser a base
constituir a base
estar na base
ser o fundamento
constituir o fundamento
embasar
constitutes the basis
constituem a base
formam a base
constituir a premissa
provides the basis
fornecem a base
constituem a base
proporcionar a base
oferecem a base
estabelecida a base
prover a base
forms the foundation
formam a base
constituem a base
formam a fundação
constituem o fundamento
formariam o fundamento
conformam a base
compõem a base
formam os alicerces
constitutes the base
constituem a base
constitutes the foundation
constituem a base
constituem o fundamento
constituem o alicerce
underpins
apoiar
reforçar
sustentam
estão na base
alicerçam
subjacentes
assenta
fundamentam
servem de base
subjazem
forms the base
formam a base
forma a base
form the basis
formam a base
constituem a base
constituem o fundamento
compõem a base
forma à base
constitute the basis
constituem a base
formam a base
constituir a premissa
are the basis
servir de base
ser a base
constituir a base
estar na base
ser o fundamento
constituir o fundamento
embasar
formed the basis
formam a base
constituem a base
constituem o fundamento
compõem a base
forma à base
was the basis
servir de base
ser a base
constituir a base
estar na base
ser o fundamento
constituir o fundamento
embasar

Examples of using Constitui a base in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Esse corpo constitui a base do meu casamento.
That body's the cornerstone of my marriage.
O n.º 1 do artigo 175.º do Tratado CE constitui a base jurídica adequada.
Article 175(1) of the EC Treaty is the appropriate legal basis.
O acervo é, definitivamente, muito importante; constitui a base e o nosso alicerce.
The acquis is definitely very important; it is the base and our foundation.
Essa foi uma grande luta desse país e constitui a base da democracia.
This was this country's great struggle and it is the foundation of democracy.
Um revestimento de poliolefina termoplástica especialmente modificado(TPO) constitui a base para a segunda geração das correias Habasit Cleanline.
A specially modified thermoplastic polyolefin(TPO) coating forms the basis for the second generation of Habasit Cleanline belts.
Uma formação de elevada qualidade no ensino superior constitui a base dos serviços de tradução fornecidos pelas instituições europeias.».
High-quality training in higher education is the basis for the translation services provided by the European institutions.
Este cluster constitui a base para a competência marítima única
This cluster forms the basis for unique maritime competence
É esta análise que constitui a base para a selecção e financiamento dos projectos de infra-estruturas.
It is this analysis that is the basis for selecting and funding infrastructure development.
A convenção sobre o sistema harmonizado constitui a base da nomenclatura combinada introduzida
The Convention on the Harmonized System constitutes the basis of the Combined Nomenclature,
O Compliance constitui a base para todas as nossas decisões e atividades
Compliance forms the basis for all our decisions and activities,
Este regulamento constitui a base para outros trabalhos a realizar em todos os domínios relativos ao orçamento.
The Regulation provides the basis for further work in all areas of the budget.
A propriedade intelectual constitui a base sobre a qual as empresas exploram a sua superioridade tecnológica para serem comercialmente bem sucedidas.
Intellectual property constitutes the basis on which enterprises exploit their technological superiority for commercial success.
O audiograma constitui a base para a interpretação audiológica do grau
Audiogram is the basis for interpretation of type
Durante o projeto, este plano constitui a base do trabalho em colaboração com o cliente.
During the project this plan forms the basis of the work in collaboration with the client.
O relatório constitui a base do Relatório Conjunto sobre o Emprego a apresentar conjuntamente pela Comissão
The report provides the basis for the Joint Employment Report that the Commission and the Council will
O HACCP constitui a base da legislação europeia e internacional para as empresas do sector alimentar
HACCP forms the foundation of European and international legislation for the food industry
Esta"mistura" de genes, que constitui a base para a identidade genética,
This"shuffling" of genes, which is the basis for genetic identity,
cultural das famílias constitui a base da identidade da Nação a que elas pertencem.
cultural identity of families constitutes the basis of the identity of the nation to which they belong.
O módulo também constitui a base dos outros módulos biologia tais como fisiologia vegetal, biologia celular,
The module also forms the basis of the other biology modules such as plant physiology,
A iniciativa deverá partir das comunidades locais e constitui a base para a denição de uma estratégia integrada do desenvolvimento das zonas rurais ISRAD.
This is to be initiated by local communities and provides the basis to develop an integrated strategy of rural area development ISRAD.
Results: 467, Time: 0.084

Constitui a base in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English