DEVASTADA in English translation

devastated
devastar
assolam
arrasar
devastadores
devastação
ravaged
destruir
devastam
assolam
arrasar
destroyed
destruir
destruição
destroi
desolate
deserto
desolador
desolação
desolada
assolada
deserta
devastada
assolador
assolação
laid waste
devastar
lançar resíduos
desolated
deserto
desolador
desolação
desolada
assolada
deserta
devastada
assolador
assolação
death-ravaged
morat-marit
wracked
destruir

Examples of using Devastada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A minha pobre filha está devastada.
My poor daughter is devastated.
A superfície do planeta foi bombardeada por cometas e devastada por erupções vulcânicas.
The planet's surface was bombarded by comets, and ravaged by volcanic eruptions.
A maior parte da economia foi devastada na guerra civil.
Much property was destroyed in war.
És engraçada quando estás devastada.
You're funny when you're devastated.
Olha para essa cara, devastada, desmazelada, malvada.
Look at that face, ravaged, dissipated, evil.
Deve ser amarrada, chicoteada e devastada.
You should be bound and whipped and ravaged.
Meu Deus a Shelby vai ficar devastada.
My God. Shelby's gonna be devastated.
Eu consigo ver que estás devastada por me teres perdido.
I can see you're devastated over losing me.
O iluminismo cristão foi salvo pela Rússia, devastada e moribunda.
Christian enlightenment was saved by a ravaged and dying Russia.
A agente Darcy está devastada.
Agent Darcy is devastated.
Cassidy banks recebe devastada 60 fps.
Cassidy banks gets ravaged 60 fps.
eu estava irracional, furiosa e devastada.
I was irrationaland furious and devastated.
Japão 05:45 Asiática servants devastada por o chefes.
Japan 05:45 Asian servants ravaged by the bosses.
Toda a perfeição devastada e destruída.
All the perfection devastated and destroyed.
a Somália tem sido devastada pela guerra.
Somalia has been ravaged by war.
Em 1871, a França estava devastada pela Guerra Franco-Prussiana.
By 1871, France had been devastated by the Franco-Prussian War.
A minha família foi devastada pelo cancro.
My family has been ravaged by cancer.
A região de El Chocó na Colômbia está sendo devastada.
El Chocó region in Colombia is being devastated.
Sydney, Austrália, também é devastada.
Sydney, Australia is also devastated.
Teria ficado devastada.
I WOULD have BEEN DEVASTATED.
Results: 722, Time: 0.0611

Devastada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English