DIGNA in English translation

worthy
digno
merecedor
meritório
valoroso
merecer
vale a pena
dignified
dignificar
dignar
dignidade
dignas
a dignificação
decent
decente
digno
bom
razoável
fit
caber
ajuste
apto
servir
encaixe
forma
digno
atender
adequação
acomodar
deserving
merecem
merecedores
dignos
dignity
dignidade
digno
digna
befitting
convém
honorable
honorável
ilustre
nobre
digno
honrável
honrado
honrosa
honestas
respeitáveis
exmo
deserves
merecem
merecedores
dignos
worthier
digno
merecedor
meritório
valoroso
merecer
vale a pena

Examples of using Digna in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Se a casa for digna, que a paz de vocês repouse sobre ela;
If the home is deserving, let your peace rest on it;
É a única vida digna para um romano.
That's the only decent life for a Roman.
A posição das mulheres era livre e digna.
The position of women is free and dignified.
Para as suas férias em Cuba estamos Dr. Gomez e Dr. Digna.
For your holiday in Cuba we are Dr. Gomez and Dr. Digna.
Esta festa é digna de um rei.
This feast is fit for a king.
Uma ilha digna da sobrevivência do mais forte.
An island befitting the survival of the fittest.
Que ela é digna da minha confiança.
That she is worthy of my trust.
Diamantes mãe de discagem pérola, digna de moda, glória floração estranho.
Diamond mother of pearl dial, honorable fashion, strange blooming glory.
É muito nobre e digna.
You--you're very Noble and--and dignified.
Como membros dos Cidadãos para a Literatura Digna não podemos ceder.
As members of the Citizens for Decent Literature. we cannot relent.
SCP-1370: Por fim, estou liberto nesta terra tão digna de destruição.
SCP-1370: At last I am unleashed upon this earth so deserving of destruction.
Uma espada digna de um rei.
A sword fit for a king.
Foi uma entrada a mais digna de um rei, que podia ser imaginada pelos gêmeos;
It was the most befitting entry of the king the twins could conceive;
Outra contrapartida digna é a droga Cytoflavin.
Another worthy counterpart is the drug Cytoflavin.
Vida digna, pouco brilhante de registros clássicos.
Honorable life, brilliant bit of classic records.
A Ethel foi digna em vida.
Ethel was dignified in life.
alimentação saudável e moradia digna.
healthy food, and decent housing.
Trata-se de uma actividade digna de admiração e de reconhecimento.
This activity deserves admiration and recognition.
Não é digna desse uniforme.
You're not fit to wear that uniform.
Ela não será digna para você?
She won't be worthy of you?
Results: 2865, Time: 0.0718

Digna in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English