ESSAS DECISÕES in English translation

these rulings
such judgments
tal juízo
tal julgamento

Examples of using Essas decisões in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Essas decisões deverão ser comunicadas pela autoridade competente aos demais Estados-Membros.
Such decisions shall be communicated by the competent authority to the other Member States.
Essas decisões não entrarão em vigor antes de 1 de Janeiro de 2002;
No such decision shall enter into force before 1 January 2002;
Essas decisões deverão ser automaticamente reconhecidas
Such decisions should be automatically recognised
Essas decisões só podem ser feitas a critério do árbitro.
Such decisions can only be made at the discretion of the referee.
Todas essas decisões são sempre motivadas pelo paradigma científico.
Such decisions are always based on the scientific paradigm.
Essas decisões devem ser objectivas e coerentes.
Those determinations shall be objective and consistent.
A gente tem que tomar essas decisões da melhor forma possível.
We have to make the best possible decisions on these matters.
Para essas decisões, temos de ter juízes independentes.
For such decisions, we must have independent judges.
Todas essas decisões foram tomadas para reduzir o peso.
All of these decisions were made to reduce weight.
Essas decisões não podem ser feitas por eles.
These are decisions that cannot be made by them.
E essas decisões podem ser requisitadas a qualquer momento.
And those decisions can be required any time.
Todas essas decisões exigem a ratificação dos parlamentos nacionais.
All such decisions need to be ratified by national parliaments.
Tomar essas decisões sem ti?
Make those decisions without you?
Essas decisões eu consigo tomar.
Those decisions, I can make.
Essas decisões exigem intuição,
Such decisions demand intuition,
Essas decisões devem ser originários
Those decisions must originate
Eu não tomo essas decisões, senhor.
I don't make those decisions, sir.
Todas essas decisões contribuem para se vemos um normal distribuição ou não.
All of those decisions contribute to whether we see a normal distribution or not.
Enquanto se aguardam essas decisões, mantêm-se aplicáveis as regulamentações nacionais que regem essa utilização.
Pending such decision, national rules governing such use shall continue to apply.
Todas essas decisões carecem de ratificação pelos parlamentos nacionais.
All such decisions need to be ratified by national parliaments.
Results: 477, Time: 0.0728

Essas decisões in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English