ESTÃO PROGRAMADAS in English translation

Examples of using Estão programadas in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Outras manifestações de solidariedade aconteceram em Paris na sexta-feira e estão programadas para hoje em Dublin e Cork, na Irlanda.
Further solidarity demonstrations took place in Paris Friday and are scheduled for today in Dublin and Cork, Ireland.
Além disso, são organizadas reuniões e estão programadas excursões para os estudantes visitarem
In addition to those, meetings are arranged and tours are planned for students to visit
Quando a energia voltar, as salas estão programadas para regressar às suas posições originais, antes que comece a limpeza geral.
When the power comes on, the rooms are programmed to realign back to their original positions before the clean sweep starts.
As aulas estão programadas para todo o dia de sábado
Classes are scheduled for all day Saturday
As Academias, que vão educar jovens de ambos os sexos desde a pré-primária ao ensino secundário, estão programadas para locais-chave predominantemente na Ásia e em África.
The Academies, which will educate young men and women from pre-primary through higher secondary education, are planned for key locations predominantly in Asia and Africa.
As deles estão programadas na rede, enquanto dormem, entro nas suas mentes
Theirs are programmed in the network, so when they're asleep,
Ambas as companhias aéreas com sede em Xangai estão programadas para se associar à SkyTeam em meados de 2011.
Both Shanghai-based airlines are scheduled to join SkyTeam in mid-2011.
Assim, que acções foram desenvolvidas até agora no âmbito desse plano e que acções estão programadas para o futuro?
In this connection, what actions have been taken to date and what further actions are being planned?
Eu conheci máquinas que estão programadas com tal ódio e mentiras,
I have met machines that are programmed with such hate and lies,
Os estudos começam em agosto de 2012 e estão programadas para durar 18 meses, no mínimo.
Studies begin in August 2012 and are scheduled to last 18 months at the minimum.
outras assembléias provinciais ou de distrito estão programadas.
District nature are being planned.
de momento, estão programadas para o modo de“Resistência”.
at present, are wired in“Resistance” mode.
Essas dádivas maravilhosas estão programadas nas Partículas Adamantinas da Luz do Criador,
These wondrous gifts are programmed within the Adamantine Particles of Creator Light,
Além disso, mais atualizações de Qualidade de Vida estão programadas para serem testadas no programa BETA para o SWGoH.
In addition, more Quality of Life updates are set to be tested in the BETA program for SWGoH.
Paquistão estão programadas para sediar a Nova Zelândia em uma série completa composta de 3 Testes,
Pakistan are scheduled to host New Zealand in a full series comprising of 3 Tests,
Todos nossos jogos estão programadas considerando sempre os dispositivos móveis,
All our browser games are programmed with mobile devices in mind,
oito dias estão programadas para a instalação e desmontagem.
eight days are scheduled for setup and teardown.
as nossas mentes estão programadas para funcionar como um iPod Shuffle.
our minds are programmed to function essentially like an iPod shuffle.
A hora exacta em que as válvulas da comporta 83 estão programadas para abrirem e encherem o túnel de descargas.
The exact time that Lock 23 is scheduled for…- Flooding the tunnel.
na região sul da frica estão programadas para o início do prÃ3ximo ano.Â.
Southern Africa are schedule starting early next year. Further information.
Results: 138, Time: 0.0538

Estão programadas in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English