ESTOU NO COMANDO in English translation

i'm in command
i am in command
i'm on the conn

Examples of using Estou no comando in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Estou no comando da investigação.
I'm in charge of the investigation.
Agora estou no comando de Terra Nova.
I'm in command of Terra Nova now.
Estou no comando da mais importante nau da frota.
I am in command of the most important ship of this fleet.
Vou arrasar com o Marcus porque estou no comando.
I am gonna crush Marcus Cho because I am in charge.
Estou no comando de tudo.
I'm in charge of it all.
Sim, bem, estou no comando.
Yeah, well, i'm in command.
Mas até lá, estou no comando.
But until that time, I am in command here.
financiado pelo dinheiro que eu adquiri, estou no comando!
funded by the money that I procured, I am in charge!
Estou no comando da expedição à Atlantis.
I'm in charge of the Atlantis expedition.
suponho que estou no comando.
I suppose I am in command.
sou a chefe, e estou no comando.
and I am in charge.
Disse que estou no comando.
She said I'm in charge.
lamento mas estou no comando.
I am sorry. I am in charge.
Estou no comando do Esquadrão de Segurança do Führer.
I'm in charge of the Fuhrer's Safety Squad.
Mas estou no comando.
But I'm in charge.
Tecnicamente, estou no comando.
Technically, I'm in charge.
Não estou a dizer que estou no comando.
I'm not saying I'm in charge.
E desta vez estou no comando.
And this time, I'm in charge.
Podes ajudar, mas estou no comando.
You can assist, but I'm in charge.
Eu não, porque estou no comando.
Not me, because I'm in charge.
Results: 148, Time: 0.0484

Estou no comando in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English