EVOCA in English translation

evokes
evocar
provocar
suscitar
despertar
invocam
recalls
recordar
recordatório
recordação
memória
evocação
lembrança
recolha
reconvocação
chamar
lembro
conjures up
evocar
conjurar
invocar
crie
summon
convocar
invocar
chamar
invocação
reunir
evoca
convocação
conjurar
intimar
mentions
mencionar
menção
referir
citar
referência
falar
dizer
alusão
recordar
refers
encaminhar
referência
referenciar
mencionar
recorrer
se referem
consulte
remetem
chamam
referentes
calls
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar
raises
levantar
aumentar
elevar
criar
aumento
erguer
angariar
arrecadar
subir
educar
is evocative
evoking
evocar
provocar
suscitar
despertar
invocam
evoke
evocar
provocar
suscitar
despertar
invocam
evoked
evocar
provocar
suscitar
despertar
invocam
summons
convocar
invocar
chamar
invocação
reunir
evoca
convocação
conjurar
intimar
mentioned
mencionar
menção
referir
citar
referência
falar
dizer
alusão
recordar
recall
recordar
recordatório
recordação
memória
evocação
lembrança
recolha
reconvocação
chamar
lembro
conjure up
evocar
conjurar
invocar
crie
mention
mencionar
menção
referir
citar
referência
falar
dizer
alusão
recordar
call
chamar
ligar
telefonar
apelo
telefonema
ligação
pedir
chamamento
convite
apelar

Examples of using Evoca in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Cada um destes nomes evoca alguns dos seus aspectos.
Each of these names evokes some of its aspects.
Que lembranças você evoca quando você revira os olhos para mim,
What memories you evoke when you roll your eyes at me,
Apalavra“seita” evoca uma variedade de ideias na mente das pessoas.
The word“cult” conjures up a variety of ideas in the minds of people.
Mendes achou que isso evoca a solidão de Lester- e a do filme.
Mendes felt it evoked Lester's-and the film's-loneliness.
Evoca um Decaído Lunático para o seu lado a cada 10 segundos.
Summons a Fallen Lunatic to your side every 10 seconds.
Evoca avatares poderosos que investem na direção-alvo.
Summon powerful avatars who charge forward to the targeted destination.
Roxo deprimido, evoca nostalgia, É deprimente o sistema nervoso.
Purple depressed, evokes nostalgia, It is depressing the nervous system.
A lâmpada na prateleira evoca a luz quente e aconchegante.
The lamp on the shelf conjures up warm, cozy light.
O que evoca a morte torna-se presença do Eterno.
What evoked death became the presence of the Eternal One.
Evoca um goblin do tesouro que coleta itens de qualidade normal para você.
Summon a treasure goblin who picks up normal-quality items for you.
O azul é uma cor que evoca paz, A harmonia, Confiança, etc.
Blue is a color that evokes peace, harmony, Trust, etc.
Esta deliciosa receita evoca o sabor mediterrânico no seu prato.
This delicious recipe conjures up mediterranean taste on your plate.
O deputado Brok evoca os recursos financeiros.
Mr Brok mentioned financial resources.
da luz que captura, dos desejos secretos que evoca.
the light captured secret wishes evoked.
O trabalho evoca um senso de humanidade e individualidade.
The work evokes a sense of humanity and individuality.
Evoca imagens de prisões secretas e… que eufemismo está a usar agora?
Conjures up images of secret prisons and… what's the euphemism you're using now?
E por que Deus evoca Satã?
And what does God call Satan?
Sua profissão como um pugilista evoca violência.
His profession as a boxer evoked violence.
O Amor da consciência evoca o mesmo em resposta.
Love of consciousness evokes the same in response.
Justamente o nome hebreu, Péçah, evoca uma massa de lembranças da infância.
Just the Hebrew name, Pesach, conjures up a mass of childhood memories.
Results: 1372, Time: 0.0848

Evoca in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English