IMPLORAR in English translation

beg
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue
implore
implorar
suplicar
peço
invoca
plead
alegar
implorar
invocar
declarar
defender
suplicar
pleiteia
peço
advogue
confessar
ask
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
beggin
implorar
pedir
begging
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue
pleading
alegar
implorar
invocar
declarar
defender
suplicar
pleiteia
peço
advogue
confessar
praying
rezar
orar
ora
oração
pedir
rogai
intercede
beseeching
suplico
peço
imploro
rogo
pois
entreat
suplicar
rogar
implorar
pedem
imploring
implorar
suplicar
peço
invoca
begged
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue
begs
implorar
pedir
suplicar
mendigar
rogo
begue
pray
rezar
orar
ora
oração
pedir
rogai
intercede
asking
perguntar
pedir
fazer
solicitar
convidar
interrogar
questionar
consulte
beseech
suplico
peço
imploro
rogo
pois

Examples of using Implorar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a questionar, a implorar.
asking, pleading.
Era quase uma maneira de implorar.
It almost seemed a way of beseeching.
Por favor, estou a implorar-te.
Please, I'm beggin' ya.
Não, elas estão a implorar para falar com você.
No, no they're begging to talk to you.
Bom senhor, temos que implorar o tempo a sós.
Good sir, we must entreat the time alone.
Vejo e-mails urgentes de emily2929, a implorar que ele ligasse para ela.
I see urgent e-mails from emily2929, pleading for him to call her.
Mas você não vai implorar, você vai?
But you won't beg, will you?
É essa a vantagem de ter alguém a implorar por um sítio onde ficar.
That's the beauty of having somebody beggin' for a place to stay.
Todo o pessoal do Mon Signor está-te a implorar.
The entire staff of the Mon Signor is begging you.
O miúdo vampiro veio falar comigo, a implorar pela vida.
That vampire boy came to me, pleading for his life.
devemos advertir como também implorar.
we must warn as well as entreat.
Não vou implorar pela minha vida.
I will not beg for my life.
Vou implorar que pare de ser uma alcoólica.
I am imploring her to quit being an alcoholic.
O gerente do banco estava a implorar pela vida.
The bank manager was begging for his life.
O jornal diz que estão a implorar por eles.
The newspaper says they're beggin' for them.
a chorar e a implorar.
crying and pleading.
Eu não irei implorar pela minha vida.
I won't beg for my life.
Como? Fazendo-o implorar pela pena máxima?
What, by making him plead to the top count?
A Sra. Barry esteve aqui, a implorar para ver-te.
Mrs. Barry was over here before begging to see you.
Thomas, estou-te a implorar, como amigo.
Thomas, I'm beggin' you, as a friend.
Results: 1724, Time: 0.0508

Implorar in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English