INDAGA SE in English translation

we ask
fazer
pedimos
perguntamos
solicitamos
questionamos
rogamos
instamos
convidamos
indagamos
exortamos
it is inquired
wonders if
me pergunto se
pensar se
quero saber se
imagino se
gostaria de saber se
questionar se
admirar se
maravilha se
duvidar se

Examples of using Indaga se in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
do domínio da economia, que serve de suporte para o desenvolvimento socioeconômico do brasil, indaga-se: como a informação do domínio da economia é representada pelas?
serves as support for the socioeconomic development of brazil, inquire: as the information field of economics is represented by indexing languages?
a compreensão de uma práxis implica considerar determinados conceitos teóricos para atribuir o sentido transformador, indaga-se, se as proposições apresentadas têm considerado a noção de uma práxis transformadora.
the comprehension of praxis results in considering certain theoretical concepts to assign its transforming meaning, it asks if the propositions introduced have considered the idea of a transforming praxis.
aprender e se adaptar na sua convivência no mundo, consigo e com os outros, indaga-se: quais são as repercussões do acometimento cutâneo na vida das pessoas?
adapt in their coexistence in the world, with themselves and others, asks themselves: what are the repercussions of skin conditions in people's lives?
não tem valor, nem indaga se e em que extensão ela é capaz de reagir.
does not have value, nor asks whether and to what extent it is able to react.
Indaga se se esses cursos estão se adequando às medidas de cautela tomadas pelo sistema de avaliação como uma melhoria dos recursos de ensino,
It is questioned whether they are meeting the precautionary measures taken by the evaluation system to improve educational resources,
Sendo assim, indaga se através das novas caracterizações do corpo promovidas e disseminadas pela subcultura da body modification, que põem em xeque o próprio gênero humano,
This way, it questions if the new characterizations of the body that have been spread by the subculture of body modification contradict the human kind, the binary oppositions
no lugar de assegurar a pacificação social, indaga se se a proposta restaurativa pode representar um caminho mais apto a lograr o ideal de acesso à justiça.
aggressed in place to ensure social peace, asks whether restorative proposal may represent a more effective way to achieve the ideal of access to justice.
qualquer tipo de responsabilidade for atribuído aos provedores que prestam serviços de conteúdo, como os de aplicações, indaga se qual seria o impacto no desenvolvimento econômico da internet.
every type of responsibility is assigned to providers who provide content services such as applications, is questioned which would be the impact on the economic development of the internet.
as pneumonias bacterianas, indaga se se esse nível de atenção está menos organizado para atender a estes diagnósticos.
such as bacterial pneumonias, is questioned if that level of care is less organized to respond to these diagnoses.
partindo do pressuposto de que o conhecimento é um dos principais norteadores da conduta humana, indaga se se a implementação de um programa educativo para esclarecimento
inside the incubatorsand from the assumption that knowledge is one of the main guidelines of the human conduct, it is inquired whether the implementation of an educational program for professionals enlightenment
Quando um usuário indagou se ele estava oficialmente desistindo,
When a commenter asked if he was officially giving up,
Monteiro foi indagado se conhecia o homem.
Monteiro was asked if he knew the man.
Indagado se Jesus voltaria à Terra no corpo, ele disse:"Não.
Asked if Jesus would return to Earth in the body, he said:"No.
Aos participantes foi indagado se utilizaram algum medicamento nesse período;
The participants were asked if they had used any medicine during this period;
Em uma entrevista, indagado se sua saída do governo de Fernando Henrique Cardoso teve relação com a CPMF,
In an interview, when asked if his departure from Fernando Henrique Cardoso's administration was related to the CPMF,
Ouvi muitos deles indagando se eu era aluno
I heard many of them asking if I was a pupil
O blogueiro acrescenta que o“presidente iraniano foi indagado se o Irã está pronto para negociar com os EUA
The blogger adds that the"Iranian President was asked if Iran is ready to negotiate with USA
Mais tarde o príncipe Muhammad foi indagado se as mortes foram necessárias
When Prince Muhammad was later asked if the two deaths were necessary,
Poderíamos indagar se as modificações estruturais do coração já estariam presentes em tão curto período de tempo.
One could ask whether the structural heart changes would be present after such a short period of time.
Indagou-se, também, por que não abandonou o termo,
Asked yourself, too, it has not abandoned the term,
Results: 40, Time: 0.094

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English