ININTERRUPTO in English translation

uninterrupted
ininterrupto
contínuo
sem interrupção
panorâmicas
interrompido
ininterrompida
continuous
contínuo
permanente
constante
continuamente
continuidade
ininterrupto
continuada
non-stop
sem parar
ininterrupta
sem escalas
contínua
sem interrupções
diretos
sem paradas
directos
sem paragens
unbroken
inteiro
ininterrupto
inquebrável
intacto
contínuo
inquebrantável
quebrar
seamless
sem costura
sem emenda
transparente
sem soldadura
perfeita
contínua
integrada
ininterrupta
sem descontinuidades
sem interrupções
nonstop
sem parar
sem escala
ininterrupto
diretos
sem interrupções
sem paragens
voo
around-the-clock
permanente
ininterrupta
24 horas por dia
contínuas
em torno do relógio
constantes
o dia todo
without interruption
sem interrupção
ininterruptamente
sem descontinuidade
sem interruption
sem interrupñao
sem interromper
sem continuidade
sem pausa
unremitting
incessante
ininterruptos
incansáveis
constante
perseverante
persistentes
contínuas
interruption
interrupção
descontinuidade
interromper

Examples of using Ininterrupto in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Era quase ininterrupto.
It was almost nonstop.
o apoio é nosso poder ininterrupto.
support is our unremitting power.
O resultado é um tempo de ciclo claramente menor e continuidade no uso ininterrupto.
This results in a significantly shortened cycle time and consistency in continuous use.
O fluxo de dados é ininterrupto.
The data flow itself is uninterrupted.
Existe a possibilidade de que esse processo de diálogo não-verbal seja ininterrupto.
The possibility exists that this non-verbal dialogue becomes continuous.
Bem, não necessariamente sexo ininterrupto.
Well, not like nonstop sex, necessarily.
Tempo ininterrupto.
Uninterrupted time.
Codificado com ADN que nos dará controlo ininterrupto.
Coded with DNA which will give us uninterrupted control.
HankMed continuará, ininterrupto.
HankMed will continue, uninterrupted.
O produto é produzido pela nossa empresa tem sido ininterrupto.
The product is produced by our company has been uninterrupted.
Essa decisão teve que quebrar a escola do distrito de permanecer ininterrupto.
That decision had that district's school break remain uninterrupted.
Nossos dispositivos são reconhecidos por seu desempenho leve e ininterrupto.
Our devices are acknowledged for their lightweight and uninterrupted performance.
Queria uma peça de um movimento ininterrupto, colorido e torrencial.
I wanted a piece of uninterrupted movement, colorful and torrential.
Garanta alta disponibilidade e serviço ininterrupto.
Ensure high availability and uninterrupted service.
Brasil: Cortador de cana morre após 70 dias de trabalho ininterrupto.
Brazil: Cane Cutter dies after 70 days of uninterrupted work.
Seu GPS pode garantir-lhe uma viagem de prazer ininterrupto.
Your GPS can guarantee you a journey of uninterrupted enjoyment.
É um trabalho ininterrupto e a Jarrett estava à altura dele.
It's 24/7 job and Jarrett was up for the task.
Foi ininterrupto como o amor da mãe.
It was as constant as his mother's love.
O hospital tem funcionamento ininterrupto, o que implica em esquemas de trabalho diurnos e noturnos.
Hospitals function uninterruptedly, which implies work schemes in day and night shifts.
O seu choro é um choro ininterrupto pela"filha do seu povo",
He weeps uninterruptedly for"the daughter of his people",
Results: 715, Time: 0.0859

Ininterrupto in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English