JÁ DEMOS in English translation

Examples of using Já demos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Já demos os primeiros passos nesse sentido
We have taken the first steps in that direction
Já demos a conhecer quais os sectores em que estamos especificamente dispostos a negociar,
We have already made known what we are specifically willing to negotiate on,
Senhor Presidente, relativamente às campanhas eleitorais, já demos efectivamente em França o que tínhamos a dar, e preferiríamos que nos detivéssemos exclusivamente sobre o que nos interessa.
Mr President, with regard to electoral campaigns, in France we have already given an opinion and I would prefer that we keep to the subject in hand.
Nós já demos bastante apoio às agências
We already provide a lot of support to the agencies
Nós já demos a nossa garantia que não temos conhecimento deste ataque cometido.
We have already given you our assurance that we had no knowledge of this reprehensible attack.
Os exemplos que já demos mostram que, antes de correr precipitadamente para o rastreamento difundido,
The examples we have already given show that, before rushing headlong into widespread screening,
agora, que já demos o primeiro, juntamente com a Comissão,
now that we have already taken the first step,
razão por que precisamos de uma resposta europeia- que, em parte, já demos.
that is why we need a European response- which, to some degree, we have already given.
Daí estarmos, actualmente a testemunhar o surgimento daquilo que poderíamos designar como a formação de um projecto democrático a nível europeu e julgo que, neste contexto, já demos um grande passo em frente.
We are now witnessing something that we could describe as a European democracy project taking shape on a European level and I think that we have already made a major leap forward in this respect.
o manejo da incontinência urinária devem integrar o currículo do curso de graduação em enfermagem e esse passo já demos em nossa universidade.
dealing with urinary incontinence should be a part of the undergraduate nursing course curriculum, and this step has already been taken at our university.
A abóbora da Véspera de Todos os Santos lembra-nos de uma lenda irlandesa antiga sobre o bêbado Jack que conseguiu enganar o diabo já demos esta lenda, que conta sobre a celebração da Véspera de Todos os Santos.
Pumpkin on the Halloween reminds us of an ancient Irish legend about the drunkard Jack who managed to deceive the devil we already gave this legend, telling about celebration of the Halloween.
ajudem o nosso lado a estar do vosso lado, porque todos reconhecemos a importância do Turquemenistão e já demos o nosso apoio relativamente a outros acordos.
because we all recognise how important Turkmenistan is and we have already given support with regard to other agreements.
Já deu muitas entrevistas?
Already gave many interviews?
Sargento, alguém já deu a estes homens ração de combate.
Sergeant, somebody down the line already gave these guys M.R.E.S.
Você vê, eu já dei o cheque para o meu produtor.
You see, I already gave the check to my producer.
Eu já dei a metade a você.
I already gave you half.
Eu já dei a minha resposta à sua esposa.
I already gave my answer to you wife.
Eu já dei o meu testemunho ás autoridades.
I already gave my statement to the sheriffs.
Eu sei disso, mas eu já dei à cidade toda a minha loja.
I sympathize, Eric, but I already gave this town my whole store.
Dewey(1897) já deu a resposta no seu credo pedagógico.
Dewey(1897) already gave the answer in his pedagogic creed.
Results: 42, Time: 0.0631

Já demos in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English