DEMOS in English translation

demos
demonstração
demonstrativo
demostrativo
we gave
dermos
damos
oferecemos
concedemos
atribuímos
nós fornecemos
prestamos
agraciamos
entregamos
proporcionamos
we took
dermos
tomamos
levamos
pegamos
tiramos
assumimos
fazemos
damos
aceitamos
apanhamos
got
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
provided
fornecer
proporcionar
dar
prestar
prever
prover
providenciar
disponibilizar
propiciar
facultar
demes
demos
we give
dermos
damos
oferecemos
concedemos
atribuímos
nós fornecemos
prestamos
agraciamos
entregamos
proporcionamos
demo
demonstração
demonstrativo
demostrativo
we take
dermos
tomamos
levamos
pegamos
tiramos
assumimos
fazemos
damos
aceitamos
apanhamos

Examples of using Demos in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Sim, nós certamente demos mais estrondo para o teu fanfarrão, não foi?
Yeah, we certainly got more bang for our buck, didn't we?
Eles fizeram o parto como fariam normalmente e nós demos o retorno”.
They delivered as they normally would and we provided feedback.”.
Demos graças pelos nossos novos amigos.
We give thanks to our new friends.
Importas-te que demos uma olhadela só por precaução?
You mind if we take a look around just in case?
Ele faz demos para a autarquia, mas à noite faz biscates para a máfia russa.
He does demo for the city, but he moonlights for the Russian mob.
A banda gravou demos e postou no MySpace.
The band recorded demos and posted them on MySpace.
Quando demos as nossas conclusões iniciais à Comissão dos Evangelhos.
When we gave our initial conclusions to the gospel Commission.
Desde que demos estes primeiros passos,
Since we took these first steps,
Tocámos, bebemos, demos uma e vendemos os instrumentos para comprar mais cerveja.
We played one gig, got drunk, got laid and sold our instruments to get more beer.
Demos às nossas autoridades eleitas o poder sem limites dos reis.
We give our elected officials the unbridled power of kings.
Importa-se que demos uma vista de olhos?
You mind if we take a look at it?
É uma demos dos Gees?
Is this a demo of the G's?
Serviam a demos, a democracia.
They serve the demos, democracy.
Sim, demos o primeiro leite a ele.
Yes, we gave him his first milk.
Demos um apartamento em um edifício.
We took an apartment in a building.
Esse chá de Ceilão raro. Nós demos-o pelo seu aniversário.
That rare Ceylon tea we got you for your birthday.
Já te demos uma chave?
We give you a key already?
Demos hoje um grande passo para preparar a Europa para a era digital.
Today we take a big step forward in making Europe fit for the digital age.
Ocasionalmente Paul recebia demos instrumentais de Darren.
Occasionally Paul would receive instrumental demo CDs from Darren.
Meus demos no modo engraçado não é evindens.
My demos in funny mode is not evindens.
Results: 2674, Time: 0.076

Demos in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English