JULGO in English translation

i think
pensar
achar
creio
julgo
considero
acredito
parece-me
i believe
acredito
creio
penso
considero
acho
julgo
entendo
parece-me
estou convencido
estou convicto
judge
juiz
julgar
juíz
desembargador
avaliar
magistrado
jurado
julgador
júri
consider
considerar
pensar
ponderar
analisar
reflectir
examinar
i thought
pensar
achar
creio
julgo
considero
acredito
parece-me
judging
juiz
julgar
juíz
desembargador
avaliar
magistrado
jurado
julgador
júri

Examples of using Julgo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Apesar dos riscos, julgo que é a nossa melhor opção.
Despite the risks, I believe it's our best option.
Julgo que posso explicar tudo, Michael.
I think I can explain everything, michael.
Agora, Joseph Dredd… eu aqui te julgo.
Now, Joseph Dredd, I hereby judge you.
Julgo ter respondido claramente.
I thought that I had given a clear answer.
Julgo que é essa a nossa esperança comum.
I believe that is our common hope.
Julgo que ao pai dela.
I think her father.
Perry, eu nunca julgo as minhas personagens.
Perry, I never judge my characters.
Julgo que gostaria de saber.
I thought you would like to know.
Julgo que é uma velha base do exército soviético.
I believe it's an old Soviet army base.
Julgo que estão mais preocupados com a segurança nacional.
I think they're more concerned with national security.
Mas não, não devo julgar os outros como me julgo a mim próprio.
But no, I mustn't judge others as I judge myself.
deixar-te algumas coisas que julgo poderes gostar.
Drop a few things off that I thought you might enjoy.
Julgo que me confundiu com outra pessoa.
I think you have me confused with somebody else.
Sim, julgo que é de origem senegalesa.
Yes, I believe it is Senegalese in origin.
Vós julgais segundo a carne; eu a ninguém julgo.
Ye judge after the flesh; I judge no man.
Julgo ter sido um dos meus irmãos mais novos.
I believe that was one of my younger brothers.
Julgo que a vossa família é reformista.
I think that your family are reformers.
Eu nunca te julgo.
I never judge you!
Julgo que estes desenvolvimentos são muito positivos.
I believe that these are very positive developments.
Julgo que o David gosta de San Francisco.
I think David likes San Francisco.
Results: 4785, Time: 0.0459

Julgo in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English