LEVA A CABO in English translation

carries out
realizar
executar
efectuar
cumprir
proceder
fazer
exercer
desenvolver
efetuar
realização
undertakes
realizar
empreender
assumir
proceder
fazer
tomar
desenvolver
efectuar
comprometem
levar a cabo
carry out
realizar
executar
efectuar
cumprir
proceder
fazer
exercer
desenvolver
efetuar
realização
carried out
realizar
executar
efectuar
cumprir
proceder
fazer
exercer
desenvolver
efetuar
realização
carrying out
realizar
executar
efectuar
cumprir
proceder
fazer
exercer
desenvolver
efetuar
realização

Examples of using Leva a cabo in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
a Comissão leva a cabo avaliações, cujos resultados são transmitidos ao Parlamento.
the Commission undertakes evaluations, the results of which are communicated to Parliament.
Tendo aquecido ate 50°. dependendo da massa de peixe geralmente leva a cabo durante 10-50 minutos.
Heating to 50°C depending on weight of fish carry out usually for 10-50 minutes.
nós subimos o declive que leva a cabo ziguezague pequeno no mesmo.
we go up the slope carrying out small zigzag on the same one.
O complexo que inclui uma escola de Astronomia, leva a cabo um estudo diário do sol para observar suas manchas;
The complex that includes a school of Astronomy, carries out a daily study of the sun to observe its stains;
o guia montês leva a cabo.
the mountain guide carry out.
Remo Recuperar é o software ideal que leva a cabo PowerPoint 2013 recuperação de arquivos sem esforço em poucos minutos.
Remo Recover is the optimum software that carries out PowerPoint 2013 file recovery effortlessly in few minutes.
Oeste de San Antonio tem um grupo de plungers profissional que leva a cabo atividades diferentes durante o ano inteiro.
San Antonio West has a group of professional plungers who carry out different activities during the whole year.
Talheres bom que leva a cabo com folhas de damasco de aço
Fine cutlery that carries out with leaves of steel damask
Incidentemente, ele leva a cabo um internship no IDRC articular a vários PAN de projetos.
Incidentally, he carries out an internship in the IDRC to articulate the several projects PAN.
Para esta iniciativa o continua o loteo que o Diego leva a cabo Garzón em 1935.
To this initiative it continues him the loteo that Diego carries out Garzón in 1935.
Livre HBO HD Skylink operador de plataforma de transmissão leva a cabo em colaboração com a HBO Europa.
Free HBO HD Skylink broadcast platform operator carries out in collaboration with HBO Europe.
A NATO encontra-se num processo de definição de um novo Conceito Estratégico, ao mesmo tempo que leva a cabo no Afeganistão a maior missão militar da sua história.
The former is in the process of defining a New Strategic Concept, whilst undertaking its most demanding military operation to date, in Afghanistan.
o Parlamento Europeu leva a cabo uma avaliação intercalar,
the European Parliament is carrying out a mid-term review
Π Leva a cabo estudos e investigações científicas sobre os problemas da água e da poluição.
Π It carries out studies and scientific research into the problems of water and pollution.
O Conselho mantém um Comité de Representações Permanentes(COREPER) que leva a cabo o trabalho político quotidiano que conduz à tomada de decisões.
The Council maintains a standing Committee of Permanent Representations(COREPER) to carry out the day-to-day political work leading to agreement.
Considero importante que a Comissão nos transmita os estudos de conformidade que leva a cabo relativamente à aplicação do direito
I think it is important that the Commission pass on to us the compliance studies that it carries out on implementation of the law,
Pode a Comissão indicar que iniciativas leva a cabo para promover a utilização mais segura possível da Internet na Europa?
Can the European Commission outline what initiatives it is pursuing to promote the safest use of the Internet in Europe?
O exército russo leva a cabo atrocidades na Chechénia,
Atrocities are carried out by the Russian army in Chechnya
Em seguida, leva a cabo a partir da caixa de terminação que o utilizador final do equipamento activo.
Then, cable leads from the end user terminating box to the active equipment.
Seu volumétrico em forma de proa leva a cabo uma curva convexa larga para o rio,
Its volumetric in prow form carries out a wide convex curve toward the river,
Results: 189, Time: 0.0576

Leva a cabo in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English