NÃO DEIXAR in English translation

not let
não deixar
não permitir
não vamos
not to leave
não deixar
não sair
não partir
não abandonar
não ir embora
not allow
não permitir
não deixar
não podemos
não autorizar
do not fail
não deixar
não falhes
não desiludais
nunca faltam
to keep
para manter
para guardar
para continuar
ter
conservar
para ficar
para impedir
cumprir
para evitar
manutenção
not to make
não fazer
não tornar
não cometer
não realizar
não deixar
não tomar
não fara
dont let
não deixe
do not cease
não deixam de
não cessam
not neglect
não deixeis
não negligenciar
não se esqueça
não descuidar
not letting
não deixar
não permitir
não vamos
not allowing
não permitir
não deixar
não podemos
não autorizar

Examples of using Não deixar in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Então, por que não deixar seduzir para desfrutar de um espaço de vida.
So why not let seduce to enjoy a living space.
Não deixar a cidade para afundar-se.
Not to leave the city to sink.
Não deixar ir.
Porque não deixar o Jace tentar?
Why not let Jace try?
Tente não deixar nenhuma resposta no"neutro.
Try not to leave any"neutral" answers.
E não deixar que ninguém se aproxime de ti desde a Abigail?
And not letting anyone get close to you since Abigail?
Por que não deixar que seu nariz faça todo o trabalho?
Why not let your nose do the work?
Nota: Recomendamos não deixar a senha vazia.
Note: We recommend not to leave the passphrase empty.
Não deixar que as vítimas caiam no esquecimento.
Not letting the victims be forgotten.
Porque não deixar o avô ajudar-te?
Why not let Grandfather help you?
Além disso é melhor não deixar testemunhas.
And it's best not to leave any witnesses.
Por não deixar que aquela Hospitalidade se torna um slogan.
For not letting that that Hospitality becomes a slogan.
Por que não deixar outro qualquer fazê-lo?
Why not let someone else do it?
O truque é não deixar marcas.
The trick is not to leave any marks.
Obrigado por não deixar que sintamos dor.
Thank You for not letting us feel the pain.
Manter as plantas e não deixar crescer em camas vizinhos.
Keep the plants and not let grow on neighboring beds.
Tempo suficiente para decidir não deixar uma mensagem.
Just enough time to decide not to leave a message.
É não deixar problemas mentais arruinarem a minha vida.
It's not letting mental illness run my life.
Porque não deixar a cidade ser a sua paróquia?
Why not let the town be his parish?
Ele sabia como não deixar marcas.
He knew how not to leave marks.
Results: 1138, Time: 0.0571

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English