O COMA in English translation

coma
cabeleira
eat
comer
consumir
ingerir
jantar
se alimentar
comas
cabeleira
eats
comer
consumir
ingerir
jantar
se alimentar

Examples of using O coma in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Induza o coma antes que o delírio a mate.
Put her in a coma before the DTs kill her.
Merda, acho que o coma fez dele homossexual.
Oh, crap, I think the coma made him gay.
Vendo-o em coma por mais de um ano é um inferno suficiente.
Seeing him in a coma for over a year is hell enough.
O coma podia durar horas ou dias.
The coma could last hours or days.
O coma no qual me vêem agora… vai durar vinte anos.
The coma you see me in right now, it will last for 20 years.
Não, o coma é medicamente induzido para diminuir o edema.
No, the coma is medically induced to arrest swelling.
Mantêm-no em coma de propósito.
They're purposely keeping him in a coma.
Eu induzi o coma para controlar a pressão,
I have induced a coma to control the swelling,
Foi preciso o coma para eu acordar.
It took a coma to wake me up.
Não se deve permitir que o animal coma, nas 48h anteriores à carnificina.
Do not allow the animal food for 48 hours prior to slaughter.
O coma piorou.
Coma's worse.
Explica o coma.
Explains the coma.
O que explicaria o coma, a cegueira, a perda de equilíbrio
It would explain the coma, the blindness, loss of balance,
O coma pode ser irreversível.
The coma may be irreversible.
Muito aconteceu durante o coma devido a um acidente de automóvel!
A lot happened during the coma from a car crash!
Não devemos permitir que o animal coma insetos mortos
We must not allow the animal to eat poisoned dead
O coma deverá ser substituido por and para a Semicolon.
The comma must be replaced by and for the Semicolon and for the apostrophe.
O coma durou duas longas décadas.
The coma lasted for a long two decades.
Puseste-o em coma.
You put him into a coma.
Isso punha-o em coma.
That would put it in a coma.
Results: 218, Time: 0.0463

O coma in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English