O PODER DE in English translation

power of
poder do
força do
potência do
capacidade de
energia do
the might of
o poder do
a força do
o poderio do
da grandeza de
the ability
a capacidade de
a habilidade de
a possibilidade de
might of
maio de
may da
podem de
mai de
powers of
poder do
força do
potência do
capacidade de
energia do

Examples of using O poder de in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
O poder de cliente externo e instituições de policlínica- 1558 visita por turno.
Power of out-patient and polyclinic establishments- 1558 visits per shift.
A mulher bruxa tem o poder de ver o futuro.
The witch-woman has the ability to see the future.
possa sentir o poder de Dagon.
That he may feel the might of Dagon.
Tornou o poder de Deus para a salvação.
Power of God(?) unto salvation.
Algo positivo: O poder de aprender novas coisas.
Something positive: The ability to learn new things.
O poder de perdão de vocês é pobre.
Your power of forgiveness is poor.
O que é o atual poder de voto dos países membros?
What is the current voting power of member countries?
O poder de fornos elétricos é muito alto a 4,0 quilowatts.
Power of electric ovens is very high to 4.0 kW.
O poder de depósitos de quarternary é de 40 para 120 metros.
Power of quarternary deposits is from 40 to 120 meters.
Descubra o poder de cicatrização da superfície de alto desempenho.
Discover the healing power of the high performance surface.
E agora, um mago tem o poder de Desvio dela.
And now a warlock has her power of deflection.
Ele ensinou a realidade e o poder de demônios.
He taught the reality and power of demons.
Tal é a ascendência e tal o poder de Deus!
Such is the ascendancy and power of God!
Jesus lhe tem dado poder sobre todo o poder de Satanás.
Jesus has given you power over every power of Satan.
E o poder de influenciar as pessoas, de fazer as jogadas… É intoxicante.
And that kind of power to compel people, to move the pieces-- it's intoxicating.
Gostava que fosse mais fácil mudar o poder de mãos na Bratva.
I wish there was less painful transfer of power in Bratva.
Eu tenho o poder de 40-50 mph.
I got the power for 40-50 mph.
Tinha o poder de Duchannes.
It had a duchannes power in it.
O Ministério Público tem o poder de decidir instaurar os processos ou náo.
Prosecutors have discretion on whether to proceed.
Estou a carregar com o poder de Cristo!
I'm charging up with the power of Christ!
Results: 3368, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English