PÔS FIM in English translation

terminated
terminar
encerrar
rescindir
cancelar
cessar
denunciar
eliminar
interromper
acabar
pôr termo
placed an end
made an end

Examples of using Pôs fim in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
sua morte pôs fim a mais de mil anos de monarquia francesa contínua.
and his death brought an end to more than a thousand years of continuous French monarchy.
Em 1965, Jackson teve um grave acidente vascular cerebral(AVC) que pôs fim à sua carreira de pintura.
In 1965, Jackson had a serious stroke that put an end to his painting career.
A assinatura do acordo de paz pôs fim a onze anos de guerra e destruição, pôs fim a uma situa
The peace agreement which has now been signed in El Salvador puts an end to eleven years of war
O radicalismo crescente de Bakunin- incluindo sua oposição ao imperialismo Russo- pôs fim às esperanças de uma carreira na docência.
Bakunin's increasing radicalism-including staunch opposition to imperialism in east and central Europe by Russia and other powers-changed his life, putting an end to hopes of a professorial career.
especialmente, a crise de 2008 pôs fim a este projecto.
especially the crisis of 2008, put an end to this project.
A Rosa de Tudor representa a junção de duas casas, que pôs fim à Guerra das Rosas.
The Tudor Rose represents the joining of two houses, which brought an end to the Wars of the Roses.
O mesmo aconteceu aquando da revisão do Código Penal na Tunísia, que pôs fim às actividades das organizações não governamentais para os direitos humanos.
The same was true when the Penal Code was amended in Tunisia, putting an end to the activities of non-governmental and human rights organisations.
Mas a gloriosa Vitória de Leuthen em 5 de dezembro de 1757, pôs fim a isto.
But the glorious Victory of Leuthen on 5 December 1757, put an end to this.
o Real Madrid pôs fim a uma tradição holandesa.
Real Madrid brought an end to a Dutch tradition.
dos quais 43 por acórdão e 24 por despacho que pôs fim ao processo.
24 by orders putting an end to the proceedings.
a União Soviética pôs fim a este sistema.
the Soviet Union put an end to this system.
Esta lei foi aprovada oito meses após a conclusão da Guerra Civil e, finalmente, pôs fim a uma longa e sangrenta batalha pela escravidão nos Estados Unidos.
This law was passed eight months following the conclusion of the Civil War, and finally brought an end to a long and bloody battle over slavery in America.
Os dois países firmaram um acordo de paz em outubro de 1998, em Brasília, que pôs fim a uma antiga disputa territorial que os levou a diversos conflitos bélicos.
In October 1998, both countries signed peace agreements in Brasília, putting an end to an old territorial dispute that led to several conflicts.
Mas a chegada acelerada das tropas francesas em 22 de novembro pôs fim à experiência revolucionária.
But the accelerated arrival of French troops on November 22 put an end to the revolutionary experience.
Em particular, reconheço a assistência concreta da Organização da Unidade Africana(OUA), com vista a negociar o acordo que silenciou as armas e pôs fim às hostilidades abertas.
In particular I acknowledge the effective assistance of the Organization of African Unity in brokering the accord which has silenced arms and brought an end to open hostilities.
do estabeleceu novas regras para a eleição papal, portanto, pôs fim à fórmula nobre do papado.
new rules for the Papal election, therefore putting an end to the noble-papacy formula.
depois a Revolução de Fevereiro, pôs fim à introdução de símbolos imperiais.
then the February Revolution, put an end to the introduction of imperial symbols.
Os historiadores modernos têm considerado muitas vezes a morte de Haroldo, em Stamford Bridge, o que pôs fim a sua invasão, como o fim da Era viking.
Modern historians have often considered Harald's death, which brought an end to his invasion, as the end of the Viking Age.
Os historiadores modernos têm considerado muitas vezes a morte de Haroldo, em Stamford Bridge, o que pôs fim a sua invasão, como o fim da Era"Viking.
Modern historians have often considered Harald's death at Stamford Bridge, which brought an end to his invasion, as the end of the Viking Age.
o Dia da Vitória, o dia da rendição das forças alemãs, que pôs fim à II Guerra Mundial.
Victory Day- the day the German army surrendered… bringing an end to the Second World' Wan.
Results: 213, Time: 0.0586

Pôs fim in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English