PERDOADA in English translation

forgiven
perdoar
desculpar
perdôo
pardoned
perdão
perdoar
indulto
licença
desculpe
peço desculpa
perdôo
indultou
condoned
tolerar
aceitar
perdoar
apoiar
aprovar
concordar
compactuar
desculpar
condene
permitir
remitted
mandato
missão
remeter
âmbito
função
tarefa
competências
atribuições
alçada
perdoar

Examples of using Perdoada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Você também está perdoada para o seu próprio bem.
I mean it. You were too forgiving for your own good.
Se ela me fizer entender isso… sera perdoada, e minha mae tambem.
If she can make me understand I will forgive her, and my mother too.
Estou perdoada por te ter mandado buscar?
Am I forgiven for sending for you?
Serei perdoada pelos meus pecados!
I will atone for my sins!
Tinha-lhe, portanto, sido perdoada a pena de morte, mas acabou por ser enforcada.
So she had actually been excused the death penalty but was subsequently hanged.
Sua transgressão fora perdoada, e seu pecado purificado;
His transgression had been forgiven, and his sin purged;
Bem-aventurado aquele cuja transgressão é perdoada, e cujo pecado é coberto.
Gt;> Blessed is he whose disobedience is forgiven, whose sin is covered.
talvez algum dia será perdoada.
someday somebody will forgive you.
a minha família será perdoada?
is my family spared?
Então estou perdoada?
So am I forgiven?
A ignorância pode ser perdoada.
Ignorance is forgivable.
Pensava que ia ser perdoada.
She thought she would get pardoned.
Sei que fui julgada e perdoada.
I know I have been judged and have been forgiven.
No julgamento, sua verdadeira identidade feminina foi descoberta e ela foi perdoada.
At the trial, her real female identity was revealed and she was exonerated.
Ela foi perdoada depois de serem reveladas a verdadeira mente-mestra terrorista por de trás do Bombardeio na Estação Gand Central e no Centro de Comando em Nova Iorque.
She was later pardoned after the real mastermind terrorist behind the Grand Central bombing and the Command Center bombing in New York was revealed.
Toda a humanidade pode ser perdoada, caso seja corretamente afetada
All mankind can be pardoned, if they are rightly affected
Ele foi confirmada por um representante da família Glazer que o venda foi totalmente perdoada por Ferguson.
It was confirmed by a representative of the Glazer family that the sale was fully condoned by Ferguson.
A senhora está perdoada se me entregar os pedaí§os do papel que espalhou ontem.
You are pardoned if you give me the bits of paper you spread on the street yesterday.
Mas para que a culpa seja realmente perdoada, é sempre necessário obter o perdão de Deus.
But for the guilt to be truly remitted, we always have to receive forgiveness from God.
A senhora está perdoada se me entregar os pedaços do papel que espalhou ontem.
You are pardoned if you give me the bits of paper you spread on the street yesterday.
Results: 288, Time: 0.0586

Perdoada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English