REFRESCA in English translation

refreshes
atualizar
refrescar
atualização
atualize
actualizar
actualização
renovar
atualizada
revigorar
refrescamento
cools
legal
fresco
fixe
porreiro
frio
bem
esfriar
bom
calmo
arrefecer
freshens
refrescar
jog
correr
corrida
sacudida
refrescar
jogging
avivar
movimentar
fazer
refresh
atualizar
refrescar
atualização
atualize
actualizar
actualização
renovar
atualizada
revigorar
refrescamento
refreshing
atualizar
refrescar
atualização
atualize
actualizar
actualização
renovar
atualizada
revigorar
refrescamento
freshening
refrescar

Examples of using Refresca in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ver este documento, o 124, refresca a sua memória?
Does seeing this document, 124, refresh your recollection?
limpa, refresca.
cleans, refreshes.
Auto Refrescar(Marcado por padrão): Refresca automaticamente a posição absoluta da seleção atual.
Auto Refresh(Checked by default): Refresh automatically the Absolute position of the active selection.
O óleo de um limão fortalece, refresca e carrega com a energia.
Oil of a lemon invigorates, refreshes and loads with energy.
O córrego de dados do gelo 6. new refresca a função.
New freeze data stream refresh function.
perfeitamente compensa e refresca a pele.
it perfectly clears and refreshes skin.
Renova e Refresca.
Renew and Refresh.
mas também refresca a pele de cara.
but also refreshes face skin.
A massagem elimina o stress e refresca o corpo cansado.
The massage eliminates the stress and refreshes the tired body.
Extrato de casca de maçã- refresca e nutre a derme;
Extract of apple peel- refreshes and nourishes the dermis;
A vitamina E esfria e refresca a pele.
Vitamin E cools and refreshes the skin.
Vê se isso refresca a a tua maldita memória.
See if this jogs your goddamned memory.
Paga-lhe um café e refresca os tetículos, por favor.
Go buy her a latte and freshen up your gonad, please.
Refresca a minha alma.
He refreshes my soul.
Ela produz tanto oxigênio que refresca a atmosfera de todo o planeta.
It produces so much oxygen, that it refreshes the atmosphere of the entire planet.
Refresca-me a memória. Atropelei o teu cão ou coisa parecida?
Remind me, did I run over your dog or something?
Refresca a minha alma e guia-me pelos caminhos da justiça.
He shall refresh my soul and guide me in the path of righteousness.
Esta recepção refresca-me mais.
This greeting is refreshing me more.
Ei, refresca isto!
Hey, frost this!
Então, que refresca o conceito do povo de capacete.
Then, it refreshes people's concept of helmet.
Results: 294, Time: 0.0518

Refresca in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English