Examples of using Será pego in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Você será pego cedo para que possa tertempo suficiente para desfrutar da praia.
You will be picked up early so you can have sufficient time to enjoy the beach.
Se o pacote não corresponder a nenhuma das regras, ele será pego pela regra padrão obrigatória IPFW de número 65535,
If the packet does not match any of the rules, it gets caught by the mandatory IPFW default rule number 65535,
Itinerário Você será pego em seu hotel ou albergue em La Paz às 8.
We will pick you up from your hotel or hostel in La Paz at 8.
Eles também tendem a maneira blefar muito e será pego de surpresa quando sua agressividade é a aposta com uma resposta igual.
They also tend to bluff way too much and will be caught out when their aggression is bet with an equal response.
Não mais o corajoso viajante, dos desertos do norte… será pego em uma trilha por um frio repentino
No longer will the intrepid traveler of the northern wastes… be caught out on a trail by sudden cold spells
E Ele não será pego desprovido de testemunhas testadas e verdadeiras nestes tempos do fim.
And He is not going to be caught without tried and true witnesses in this last time.
Quando chegar a hora de ir embora, você será pego no seu hotel e será levado diretamente para o aeroporto a tempo para o seu voo de retorno.
When it's time to leave, you will be picked up from your hotel and driven straight to the airport in time for your return flight.
Com os passeios à cavalo Wild West Sunset, você será pego em seu hotel e passará uma tarde tranquila descobrindo as terras que ficaram famosos pelas histórias de índios e cowboys.
With the Wild West Sunset Horseback Ride, you get picked up from your hotel and given a peaceful afternoon discovering the lands made famous by the myths of cowboys and Indians.
Disseram que será pego e se tornará o‘garoto-propaganda' do sistema legal, para mostrar ao mundo que ninguém pode escapar do longo braço da justiça”, disse a fonte do Mossad.
I am told that he will be picked up and become the‘poster child' for the legal system to show the world that you cannot escape the long arm of justice,” the Mossad source said.
Em um horário conveniente, você será pego em seu hotel em Cancun, em um veículo particular com ar-condicionado rumo a Chichen Itza, uma das Novas Sete Maravilhas do Mundo.
At a convenient time to you, you will be picked up from your Cancun hotel in a private- air-conditioned vehicle destined for Chichen Itza- one of the New7Wonders of the World.
Você será pego por volta das 9h30 num ponto de encontro próximo ao seu hotel
You will be collected at about 9.30am a meeting point near your hotel
Durante a perseguição, ele perderá o controle do carro e será pego pela polícia, fazendo com que a equipe perca um quarto do ouro.
during the chase he will lose control of the car and be caught by the police, making the crew lose one fourth of the gold.
Vai ser pego.
You will be caught.
Pouco depois de enviá-lo, ele é pego pelo seu empregador, Jeremy Blaire.
Shortly after sending it, he is caught by his employer, Jeremy Blaire.
Por que eu deveria ser pego nesta armadilha de morte?
That I should be caught in this death trap?
Eu não seria pego Se o alarme não está ligado.
I would not be caught if the alarm is not turned on.
Morpheus é pego de surpresa e é incapaz de desviar das balas de Assassin.
Morpheus is caught off-guard and is unable to dodge the Assassin's bullets.
Pode ser pego e substituído pelo proprietário.
Can be picked up and replaced by owner.
Pode ser pego em um ambiente aparentemente sem presença de animais.
May be picked up in an environment apparently lacking animal presence.
O nome da tabela é pego da definição de LOCATION.
The name of the table is taken from LOCATION.
Results: 64, Time: 0.0504

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English