PEGO in English translation

take
tomar
levar
tirar
assumir
fazer
demorar
ter
dar
aceitar
get
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
grab
buscar
apanhar
tomar
levar
tirar
garra
comer
pegue
agarra
traz
catch
apanhar
pegar
captura
ver
prendedor
travar
recuperar
pescar
prender
à apanhada
pick up
pegar
apanhar
buscar
captar
recolher
recolha
escolher
agarrar
escolha
engatar
pego
colo
caught
apanhar
pegar
captura
ver
prendedor
travar
recuperar
pescar
prender
à apanhada
picked up
pegar
apanhar
buscar
captar
recolher
recolha
escolher
agarrar
escolha
engatar
taken
tomar
levar
tirar
assumir
fazer
demorar
ter
dar
aceitar
got
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar
grabbed
buscar
apanhar
tomar
levar
tirar
garra
comer
pegue
agarra
traz
gotten
obter
ficar
ter
receber
buscar
chegar
arranjar
conseguir
começar
levar

Examples of using Pego in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Paulo Pego nasceu em 1967, em Barcelos Portugal.
Paulo Pego was born in Barcelos(Portugal) in 1967.
Ser pego ao caçar os presentes pode ser perigoso.
Being caught present hunting can be dangerous.
Olhe, eu mostro-lhes o espaço, pego no cartão de crédito e esqueço-os.
Look I show'em a space, get a credit card, and forget'em.
Eu sempre pego doença muito rápido, vivo resfriada.
I always catch diseases very quickly, I catch colds all the time.
Voce podia ter pego o meu carro.
You could have taken my car.
Eu pego nisto, Ligo-a e digo.
I grab this, and I turn it on and I say.
Lembro-me, pego no quadro, levo-o diante de mim.
I remember. I take the painting. I carry it in front of me.
Eles dizem que ele foi pego em Grozny três horas depois de chegar.
They say he was picked up in Grozny three hours after arriving.
Ja tinha pego o endereço dos pacotes.
Had already caught the address of the packets.
É ribeirinha do rio Tejo(margem direita) ao longo do limite com o Pego.
The right margin of the Tagus River make frontier with Alferrarede and Pego.
Passo aqui e pego na receita.
I will stop by and get a prescription.
Por ter pego uma fera e ter forjado num deus.
For i have taken a wild beast, and forged him into a god.
Eu pego o meu copo de vinho,
I grab my glass of wine,
Eu me pego pensando nisso cada vez mais.
I catch myself thinking about it more and more.
Eu pego coisas.
I pick up things.
Eu parto-o ao meio, pego no maior bocado,
I break it in half, take the larger piece,
Você pode ser pego em uma estação e deixado em outra.
You can be picked up in one station and dropped off into another.
Largemouth bass pode ser pego em declives acentuados e canais.
Largemouth bass can be caught in drop-offs and channels.
Gerald Di Pego.
Gerald Di Pego.
Fui pego durante a primeira caçada do meu filho.
I was taken during my son's first hunt.
Results: 2227, Time: 0.0763

Pego in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English