CAUGHT in Portuguese translation

[kɔːt]
[kɔːt]
apanhado
get
catch
take
pick up
grab
nail
hop
trap
pegou
take
catch
get
pick up
grab
hold
hop
capturados
capture
catch
take
trap
seize
preso
prisoner
inmate
in custody
captive
arrested
stuck
trapped
imprisoned
caught
locked up
chamou
call
draw
name
summon
callin
travado
stop
lock
crash
catch
hang
curb
fighting
waging
halting
braking
flagrado
catch
to spot
to capture
pega
take
get
grab
handle
whore
grip
here
hooker
slut
magpie
pescado
fishing
to fish
catch
vi

Examples of using Caught in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Ex-BBB Mahmoud is caught in the mood for romance with digital influencer of Manaus.
Ex-BBB Mahmoud é flagrado em clima de romance com digital influencer de Manaus.
Stuart and Jacob caught some nice size bass.
Stuart e Jacob pegou alguns nice tamanho graves.
Bob caught his new personal best weighing 8 pounds.
Bob chamou sua nova melhor marca pessoal pesando 8 libras.
I empathise with you for being caught between this rock and a hard place.
Eu simpatizar com você para ser travado entre esta rocha e um lugar duro.
Number of fish caught- it's your game points.
Número de peixes capturados- é seus pontos de jogo.
It's why he's never been caught.
Por isso nunca foi apanhado.
I was caught off guard the first time.
Fui pega desprevenida na primeira vez.
Caught in a Moment" received mixed reviews from critics.
Caught in a Moment" recebeu críticas mistas dos críticos de música.
He is caught in time, and nobody seems to notice.
Ele está preso no tempo, e ninguém parece notar.
Their proceedings caught attention of wide scientific public.
Seus processos chamou a atenção do público científica ampla.
He caught approximately 40 nice quality bass.
Ele pegou aproximadamente 40 Bass qualidade agradável.
It was not caught until we only had 1 hr.
Não foi travado até que só tinha 1 hr.
Visiting the UPP is caught with drugs hidden in eggs.
Visitante da UPP é flagrado com droga escondida em ovos.
Fin and Edward caught fish on almost every cast.
Fin e Edward peixes capturados em quase todos os cast.
And a thief is a king until he is caught.
E um ladrão é rei até ser apanhado.
Noah would have caught ten by now.
O Noah teria pescado uns 10 até agora.
That you were caught with stolen money?
Que foi pega com dinheiro roubado?
Caught Up"(short film) Actor.
Caught Up"(curta metragem) Ator.
Levi caught his personal best smallmouth bass weighing 5.71 pounds.
Levi chamou sua melhor marca pessoal smallmouth pesando 5.71 libras.
Drone is caught delivering drugs in US prison.
Drone é flagrado entregando drogas em presídio dos EUA.
Results: 11378, Time: 0.1609

Top dictionary queries

English - Portuguese