SOFRER ASSIM in English translation

suffer like this
sofrer assim

Examples of using Sofrer assim in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Lamento ver-te sofrer assim, mas achei que tinhas o direito de saber.
I'm sorry to see you suffer like this, but I thought you had the right to know.
Não fazes ideia o quanto é difícil sentar-me e ver-te a sofrer assim.
You have no idea how hard it is for me to sit back and watch you suffer like this.
deixando que continue a sofrer assim.
him no favors by letting him go on suffering like this.
Nenhuma criança deveria sofrer assim, e quem quer que tenha feito isto nunca mais lhe deveria ser permitido caminhar por entre pessoas decentes.
No child should suffer like that, and whoever did this should never be allowed to walk among decent people again.
é que estamos a sofrer assim?
why are we suffering like this?
Quer dizer que devemos fazer tudo para ajudar o vovô a não sofrer assim, não é?
You mean that we must do everything to help Grandpa not to suffer much, right?
A rainha Kuntī sofreu, assim, um último golpe- a perda de seus netos.
Queen Kuntī thus suffered a final blow- the loss of her grandchildren.
Desejaria ele que sofresses assim?
Would he want you to suffer like this?
Porque é que sofre assim?
Why do you suffer so?
Tiveram empathy para os jews que sofreram assim extremamente sob esse regime.
They had empathy for Jews who suffered so greatly under that regime.
porque lhe vejo sofrendo assim, mancando e transportando pesadas cargas de lenha na cabeça.
because I see you suffering like this, limping and carrying heavy loads of firewood on your head.
As regras de participação sofreram, assim, uma alteração positiva
The rules of participation have thus undergone positive change,
Quando uma parte do corpo está ferida, todo o corpo sofre, assim também quando um dos membros da igreja está em pecado,
When a part of the body is wounded the whole body suffers, so also when some of the members of the church are in sin,
A arte bizantina sofreu, assim, influências diversas,
The bizantina art suffered, thus, diverse influences,
que não houve mudanças significativas, possivelmente por se tratar de um pilar interno, sofrendo assim menor influência do vento.
there were no significant changes in the 3 models possibly because it is an internal column, thereby suffering less influence of the wind.
tivesse dado um filho, não estaria sofrendo assim.
I would not have been distressed like this.
Sofriam, assim, menos ataques de jagunços, já que estavam menos expostos
They thus suffered fewer attacks by hired gunmen,
Sofrendo, assim, esconde as vítimas até o próximo inverno- quando você não calar a boca com golpes de tonfa como aconteceu este ano para os migrantes-se instalado na esplanada do corredor para Pajol Paris.
Suffering thus conceals the victims until next winter- when you do not shut up with blows of tonfa as happened this year to migrants-are installed on the esplanade of the hall to Pajol Paris.
O carácter do SIS sofreu assim uma metamorfose, embora de forma imperceptível;
The nature of the SIS consequently underwent a metamorphosis, albeit an imperceptible one;
Não precisas de sofrer assim.
You don't have to suffer that way.
Results: 2288, Time: 0.0591

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English