TRAÇO in English translation

trace
traço
rasto
rastrear
rastro
rastreamento
localizar
vestigiais
seguir
traçado
rastreio
trait
traço
característica
caráter
caraterística
rasgo
caracteres
dash
traço
pitada
tablier
painel
travessão
correr
corrida
hífen
rasos
arremetida
stroke
acidente vascular cerebral
derrame
curso
golpe
acidente vascular encefálico
traço
enfarte
ataque
sistólico
trombose
feature
recurso
característica
funcionalidade
função
aspecto
traço
apresentam
possuem
dispõem
incluem
line
linha
conformidade
consonância
fila
acordo
sintonia
limite
frase
reta
streak
sequência
série
raia
faixa
clarão
traço
seguidas
consecutivas
maré de sorte
estria
characteristic
característica
caráter
caraterística
traceback
traço
rastreamento
traces
traço
rasto
rastrear
rastro
rastreamento
localizar
vestigiais
seguir
traçado
rastreio
traits
traço
característica
caráter
caraterística
rasgo
caracteres
lines
linha
conformidade
consonância
fila
acordo
sintonia
limite
frase
reta
features
recurso
característica
funcionalidade
função
aspecto
traço
apresentam
possuem
dispõem
incluem
strokes
acidente vascular cerebral
derrame
curso
golpe
acidente vascular encefálico
traço
enfarte
ataque
sistólico
trombose

Examples of using Traço in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
A ordem de cada traço é indicada por um número.
The order of each stroke is designated by a number.
Cada traço de meu rosto parecia mudado.
Every feature of my face seemed changed.
Tap Tap traço tem um design muito criativo e moderno.
Tap Tap Dash has a very creative and modern design.
Ou pintar um traço num Van Gogh.
Or painting a line on a Van Gogh.
PvP Arena, 7/24, Traço Arcano, SYNERGY Pessoal amigável.
PvP Arena, 7/24, Arcane Trace, SYNERGY, Friendly staff.
Não é um traço admirável.
That's not an admirable characteristic.
O traço de Greedo gira em torno de seus níveis de confiança.
Greedo's trait revolves around his confidence levels.
O traço de um charuto é um exemplar
Stroke cigar is exemplary
Tem um traço de obstinação e rebeldia que resiste à autoridade, convenções, regras.
You have a self-willed, rebellious streak that resists authority, conventions, rules.
Jogar Dino Donkey traço no Cartoon Network.
Play Dino Donkey Dash on Cartoon Network.
O traço[+Ag] não nos permite,
The feature[+Ag] does not allow us,
Traço e tempo de resposta http/ pedidos.
Trace and time http response/requests.
Os implantes utilizados podem prover estabilidade relativa ou absoluta ao traço de fratura.
The implants used may provide relative or absolute stability to the fracture line.
Uma cadeia opcional message é adicionada ao início do traço.
An optional message string is appended at the beginning of the traceback.
Nenhum traço de Burton é encontrado.
No traces of Franklin were found.
A deficiência da enzima, um traço autossômico recessivo, causa a xantinuria.
Deficiency of the enzyme, an autosomal recessive trait, causes xanthinuria.
Traço do pincel de rímel preto isolado na macro branca- Fotografia por MrHamster.
Stroke of black mascara brush isolated on white macro- Photo by MrHamster.
Esse traço egoísta nos obriga a restringir seu próprio voo.
This selfish streak forces us to restrict their own flight.
Transações em traço são anônimos.
Transactions in Dash are anonymous.
Consegue detectar qualquer traço de células replicadoras?
Can you detect any trace replicator cells?
Results: 2956, Time: 0.0718

Traço in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English