UM EXECUTOR in English translation

an executor
enforcer
executor
assassino
agente
capanga
coactor
responsável
performer
artista
intérprete
perfumista
executante
executor
ator
cantor
músico
desempenho
performista
a doer
um fazedor
cumpridor
praticante
executor
faço

Examples of using Um executor in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
não um executor.
Eu sou um executor.
Now I'm an enforcer.
Jimmy Koenig era um executor.
Jimmy Koenig was an enforcer.
Um executor é nomeado pelo próprio testador(o criador da vontade)
An Executor is appointed by the testator himself(the maker of the Will)
Eles nunca encontrarão um executor, e caso encontrem, que minha"vara" conjugal se transforme em uma raquete de tênis.
They will never find an executioner, and if they do, may my conjugal dipstick turn into a tennis racket.
Um executor é uma pessoa(ou pessoas)
An Executor is a person(or persons)
Temos um executor da máfia que vem esconder-se no Hawaii
So we have a Mob enforcer who goes into hiding in Hawaii
Se você é um executor da vontade, espero que seu parente lhe tenha dito onde encontrá-lo.
If you are an executor of the will, hopefully your relative will have told you where to find it.
Parece ser um executor com uma missão moral que talvez obrigue as vítimas a usar um cilício feito de pano
He appears to be a mission-oriented moral enforcer who may be forcing his victims to wear a cilice made of of burlap
O setor automotivo era um executor destacado através dos segmentos de aço principais do utilizador final,
The automotive sector was a standout performer across the major steel end-user segments, boosting demand for cold rolled
Se você é um executor de uma propriedade e foi avisado de que um presente para toda a vida deve ser investigado, você deve fazê-lo.
If you are an executor of an estate and you have been put on notice that a lifetime gift should be investigated, you must do so.
Desenvolver novas competências e habilidades fortes para ser um executor mais talentoso
Develop strong new competencies and skills to be a more accomplished and creative performer in the financial sector,
o principal suspeito no assalto a banco era um Xiangzu Chen, um ex-executor tríade que entrou no negócio por si mesmo.
the prime suspect in the bank robbery was one Xiangzu Chen, a former triad enforcer who went into business for himself.
Ele vê-se como um executor e está a punir essas mulheres pelos pecados delas.
He sees himself as an enforcer and is punishing these women for their sins.
Preciso de um executor. Alguém capaz de recrutar guerreiros
I need an enforcer, someone capable of enlisting warriors
Temos um Executor abusando de um Ativo,
We have a Handler abusing an Active,
foi muito simples enviar um executor para decapitá-lo, e foi exatamente isso o que aconteceu Marcos 6:27-28.
it was a simple thing to send the executioner to behead John, which is exactly what happened Mark 6:27-28.
Imagine que os objetos 3D parecem flutuar no meio do ar ou cercar um executor na fase, de que é o lugar aonde Holoflex entra!
Imagine that 3D objects appear to float in mid-air or surround a performer on stage, that's where Holoflex comes in!
Um executor de testes completamente configurável captura gravações detalhadas de passos realizados,
A fully configurable test runner captures detailed records of steps performed,
Ele é um executor de Wilson Fisk
He is an enforcer of Wilson Fisk,
Results: 67, Time: 0.0642

Um executor in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English