UMA PROPOSTA QUE in English translation

a proposition that
uma proposta que
uma proposição que
proposal that
proposta que
propõe que
projeto que
propósito que
a motion which
uma proposta que
one tender that
uma proposta que
proposition that
proposição que
proposta que
ideia de que
afirmação de que
premissa de que
proposition que
a bid that
a suggestion which
uma sugestão que
uma proposta que

Examples of using Uma proposta que in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Uma proposta que, com alguns melhoramentos, pode levar ao que se pretende.
This proposal is one which, with some improvements, can lead to what we are calling for.
Apresentamos uma proposta que articula história das matrizes ao ensino de álgebra linear.
We present a proposal that articulates the history of matrices to linear algebra teaching.
acrescentámos uma proposta que será, sem dúvida, discutida.
we added a proposal, which will doubtless be discussed.
No entanto, há uma proposta que, mais cedo
However, there is a proposal which, sooner or later,
É igualmente importante escrever uma proposta que irá atrair os fundos necessários.
It is equally important to write a proposal which will attract the necessary funding.
Eu tenho uma proposta que vos vai interessar,
I have a proposal that will interest you,
Vamos formular uma proposta que não tenha sido tentada.
Let us formulate a proposal that has not been attempted.
Uma proposta que busca produzir deslocamentos com a implantação do conselho tutelar.
This is a proposal that seeks to produce displacements with the implantation of the tutelary council.
Jonathan McDowell escreveram uma proposta que fala sobre a woody-proposed-updates.
Jonathan McDowell wrote a proposal that talks about woody-proposed-updates.
Os Apóstolos fazem uma proposta que é aceite por todos.
The Apostles make a proposal that is welcomed by all.
Tenho uma proposta que gostaria de discutir consigo.
I have a proposal that I would like to discuss with you.
Este estudo visa a uma proposta que considere não somente o ensino, mas o aprender.
This study aims for a proposal that considers not only teaching, but learning.
Estou a ligar com uma proposta que me pode motivar a poupar a tua vida.
I'm calling with a proposition that might motivate me to spare your life.
Eles têm uma proposta que resolve uma pergunta que parece que sequer foi feita não se preocupe,
They have a proposition that resolves an almost unasked question don't worry, you can grow
uma outra proposta que a Comissão Europeia já anunciou que irá apresentar nas próximas semanas.
There is another proposal that the European Commission has already announced it will be putting forward in the coming weeks.
O Rutledge ligou-nos a oferecer uma proposta que nunca imaginámos ser possível.
Rutledge called us and he offered us… a proposition that we had never dreamed was possible.
Neste caso, sou uma mensageira com uma proposta que pode salvar a sua vida.
In this case, I'm a messenger with an offer that could save your life.
É uma proposta que pretende o desaparecimento de um elemento de sofrimento num mundo que já sofre demasiadamente.
It is a motion which requires the removal of one element of suffering in a world which already suffers far too much.
foi declarada deserta devido à falta de uma proposta que atendesse a todos os critérios.
was declared deserted due to the lack of a bid that met all of the criterion.
O P. Gautrelet far-lhes-á então uma proposta que lhes permitirá encontrar um novo sentido no meio das frustrações que experimentavam.
Therefore Fr. Gautrelet made a suggestion which would allow them to find new meaning in the midst of the frustration they were experiencing.
Results: 526, Time: 0.0704

Uma proposta que in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English