VIDA NORMAL in English translation

normal life
vida normal
ordinary life
vida comum
vida normal
vida ordinária
vida cotidiana
vida quotidiana
vida vulgar
vida corriqueira
vida do dia-a-dia
vida corrente
vida habitual
regular life
vida normal
vida regular
normal living
vida normal
normal lifespan
vida normal
normal lives
vida normal
ordinary lives
vida comum
vida normal
vida ordinária
vida cotidiana
vida quotidiana
vida vulgar
vida corriqueira
vida do dia-a-dia
vida corrente
vida habitual

Examples of using Vida normal in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
antes de serem soltos, pretendem viver uma vida normal.
the Kers of Slitrig are trying to live an ordinary life.
Mas… principalmente, estou só feliz por voltar à vida normal.
But mainly I'm just glad to get back to regular life.
Talvez não devêssemos voltar à vida normal ainda.
Maybe we shouldn't get back to normal lives just yet.
Eu só quero ter uma vida normal.
I just wanna have a normal life.
Devia ter ficado em Duras e vivido uma vida normal.
You should have stayed in Duras and lived an ordinary life.
Ela tinha o telemóvel e… proibi qualquer coisa da vida normal da Sarah.
She had her cellphone, and… I forbade any items from Sarah's regular life.
Com tratamento adequado, a maior parte das pessoas vive uma vida normal.
With proper treatment, most people live normal lives.
Cat, tudo aquilo que quero é uma vida normal.
Cat, all I want is a normal life.
Quero dizer, num momento tens uma vida normal, tudo está normal..
I mean, one minute you're leadin' this ordinary life, everything's normal.
Disse, que tudo o que queria, era uma vida normal.
He said all he wanted was a regular life.
São cenários que eles não vivem na sua vida normal.
They're scenarios that the participants can't live out in their normal lives.
Tu não tens uma vida normal, querida.
You don't have a normal life, baby.
O que as pessoas dizem,"Uma Vida Normal.
I guess what people say,"an ordinary life.
Eu só queria uma vida normal.
I just wanted a regular life.
toda a gente deixa de viver uma vida normal.
everyone leaves to live out normal lives.
Uma família, uma vida normal.
A family. A normal life.
que tivesse uma vida normal.
That i would had a regular life.
O desejo de voltar para uma vida normal.
The wish to return to an ordinary life.
Alguns hemofílicos crescem e levam uma vida normal.
Some hemophiliacs grow up to lead quite long and normal lives.
Família, estabilidade, uma vida normal.
Family, stability, the normal life.
Results: 1514, Time: 0.0462

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English