VIM FAZER in English translation

i came to do
venho , para fazer
i have come to make
vim fazer
i came to ask
venho pedir
i have come
vir
cheguei
passei
percorri
voltei
vou

Examples of using Vim fazer in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
E estou apenas a fazer o que vim fazer.
I am just doing what I came to do.
Bem, já fiz o que vim fazer.
Well, I have done what I came to do.
Fiz o que vim fazer.
I have done what I came to do.
Foi isso que vim fazer?
That's what I was here to do?
Vim fazer-vos uma oferta.
I came to make you an offer.
Vim fazer o que sei melhor.
I came here to do what I do best.
Vim fazer um filme sobre uma nova presidência de Ronald Reagan.
I'm here doing a film. It's about Ronald Reagan becoming president again.
Que vim fazer aqui?
What am I doing here?
Não vim fazer os trabalhos que os alemães não querem.
I'm not here to do the jobs Germans won't do..
Vim fazer um trabalho.
I came here to do a job.
vim fazer o trabalho.
I'm just here to do the work.
Vim fazer um acordo.
I came to make a deal.
Vim fazer reparações.
I came to make repairs.
Eu vim fazer alguma coisa.
I'm here to do something.
Vim fazer minha maquiagem.
I'm gettin' into my makeup.
Ouça!-Vim fazer o meu trabalho de boa fé.
I came here to do my job in good faith.
Vim fazer a sua contabilidade.
I have come here to do your books.
Não, vim fazer a sua contabilidade.
No, I have come here to do your books.
Vim fazer um acordo pelo Festa.
I came to make a deal for Festa.
Vim fazer-te uma visita.
I just came to visit.
Results: 105, Time: 0.0729

Vim fazer in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Portuguese - English