VOLTADA in English translation

focused
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque
aimed
objetivo
objectivo
finalidade
intuito
apontar
propósito
objetivou-se
alvo
meta
objetivam
geared
equipamento
engrenagem
material
arte
marcha
velocidade
mudança
turned
vez
transformar
ligar
volta
turno
virada
girar
tornar
entregar
ativar
oriented
oriente
a orientar
norteiam
orientação
o orlent
come back
voltar
regressar
retornar
volta para
vir
volte para
voltes
anda cá
focusing
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque
focuses
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque
aiming
objetivo
objectivo
finalidade
intuito
apontar
propósito
objetivou-se
alvo
meta
objetivam
aims
objetivo
objectivo
finalidade
intuito
apontar
propósito
objetivou-se
alvo
meta
objetivam
focus
foco
enfoque
focal
concentrar
concentração
atenção
focagem
focalização
ênfase
destaque

Examples of using Voltada in Portuguese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Com a atenção voltada para a outra pessoa, diga-se.
With your attention geared to the other person, tell yourself.
A programação da emissora é voltada para a comunidade regional.
The station's programmes are aimed at the general community.
Moldou a organização social voltada principalmente para a produção e o consumo.
Shaped the social organization mainly aiming at production and consumption;
Kommersant Publicação diária voltada à política e à economia.
Kommersant A daily publication focused on politics and the economy.
A Arquitetura Voltada para Serviços(SOA) projetada com base na tecnologia Microsoft®.
Service Oriented Architecture(SOA) designed on Microsoft®.
Ela é voltada para fora e seus padrões caíram.
It is turned outwards and its standards have fallen.
Voltada para crianças de 5 a 12 anos,
Geared for children 5 a 12 years,
Esta casa de férias é principalmente voltada para famílias.
This holiday home is mainly aimed at families.
Uma rede nacional de pesquisa voltada para o tema metropolitano brasileiro.
A national research network focused on the Brazilian metropolitan issues.
Diretório voltada para conjuntos de ícones personalizados.
Directory oriented custom icon sets.
A linha Gold é voltada para o mercado empresarial.
The line Gold is geared towards the business market.
A cabeça da águia é voltada para a esquerda.
The head of the eagle is turned to the right.
Educação voltada para carreiras e desempenho empresarial.
Education focused on careers and business performance.
A arquitetura voltada para serviços(SOA) projetada com tecnologia.
Service Oriented Architecture(SOA) designed on Microsoft®.
A maior parte dos jogos educativos é voltada para o público infantil.
Most sport stacking competitions are geared toward children.
A cidade de Regensburg é totalmente voltada para o turismo.
The city of Regensburg is fully turned to tourism.
Voltada a pessoas de negócios, trabalhando com whiteboard juntos no escritório.
Focused business people working with whiteboard together in office.
A maioria deles é voltada para grandes empresas.
Most of them are geared towards large enterprises.
A estratégia de industrialização através da substituição de importações, voltada para dentro e conduzida pelo Estado.
The import substitution, inward oriented, state led, strategy of industrialization.
Mas pode também ser voltada contra o mundo.
But the hut can also be turned against the world.
Results: 2952, Time: 0.0678

Voltada in different Languages

Top dictionary queries

Portuguese - English