TURNED in Portuguese translation

[t3ːnd]
[t3ːnd]
virou
turn
flip
become
take
come
transformou
transform
turn
make
change
become
process
convert
voltou
back
go back
come back
return
again
get back
turn
se tornou
become
turn
make
girado
rotate
turn
revolve
twist
swivel
pivot
swing
twirl
round
spinning
ligado
call
connect
turn
link
plug
bind
switch
phone
tie
hook
ficou
stay
get
be
keep
become
stand
stick
take
remain
go
entregou
deliver
ship
hand
give
turn
surrender
recorreu
resort
use
appeal
turn
recourse
go
rely
draw
call
recur
virado
turn
flip
become
take
come
tornou-se
become
turn
make
transformado
transform
turn
make
change
become
process
convert
viraram
turn
flip
become
take
come
voltada
back
go back
come back
return
again
get back
turn
transformaram
transform
turn
make
change
become
process
convert
voltado
back
go back
come back
return
again
get back
turn
virada
turn
flip
become
take
come
voltados
back
go back
come back
return
again
get back
turn
girou
rotate
turn
revolve
twist
swivel
pivot
swing
twirl
round
spinning
ligou
call
connect
turn
link
plug
bind
switch
phone
tie
hook
transformei
transform
turn
make
change
become
process
convert
ligada
call
connect
turn
link
plug
bind
switch
phone
tie
hook
girada
rotate
turn
revolve
twist
swivel
pivot
swing
twirl
round
spinning
se tornaram
become
turn
make

Examples of using Turned in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
He turned my voice into a weapon.
Ele transformou a minha voz numa arma.
Fadil turned his hate on the innocent.
Fadil voltou seu ódio contra a inocente.
Tom turned to Mary and smiled.
Tom virou para Mary e sorriu.
Smart tide turned on the speed of passion.
Maré inteligente ligado a velocidade da paixão.
But here already Aron-Leyzer turned obstinate and told.
Mas aqui já Aron-Leyzer se tornou obstinado e dito.
And how it was turned into a Science.
E como foi girado em uma ciência.
He turned her into a victim for five years.
Ela ficou uma vítima durante cinco anos.
He turned to the peaceful Indian values of Buddhism.
Ele recorreu aos valores indianos pacíficos do budismo.
It was she who turned Martin in, wasn't it?
Foi ela quem entregou o Martin, não foi?
She turned all our brothers into animals.
Ela transformou todos os nossos irmãos em animais.
The logo turned blue and green.
O logotipo virou azul e verde.
In Corinth, Paul turned from the Jews to the Gentiles.
Em Corinto, Paulo voltou dos judeus aos Gentios.
I'm turned on Someone who appreciates my time.
Estou ligado Alguém que aprecia meu tempo.
One working-young man turned seminarian in Paris, France, responds.
Um jovem trabalhador que se tornou seminarista em Paris, França, responde.
This monster turned on its creator and destroyed him.
Este monster girado em seu criador e destruído lhe.
Pootie turned to the only woman who could help him.
Pootie recorreu à única mulher que podia ajudá-lo.
He turned in my brother.
Ele entregou o meu irmão.
Of course, my work turned ugly, but another thing happened.
E é claro, meu trabalho ficou feio por causa disso mas algo mais aconteceu.
Hank turned that radar installation into a transmitter.
O Hank transformou a instalação daquele radar num transmissor.
Tom turned right on Park Street.
O Tom virou à direita na Park Street.
Results: 10073, Time: 0.0715

Top dictionary queries

English - Portuguese