GONIT in English translation

driven
conduce
disk
duce
disc
merge
acționare
antrenare
de condus
de propulsie
stick
run out
alerga afară
fugi
epuiza
alerga afara
rămas
terminat
expirat
scurs
alungată
rula

Examples of using Gonit in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Şo omul alb va fi gonit de pe pământul strămoşilor noştri. Ca în acum 100 de ani, cu francezii.
And the white men will be driven from the lands of the Iroquois as the French 100 years ago.
una cu băieţii pe care i-au gonit din şcoală.
of the boys they have run out of the school.
Nici n-o să-i spun mamei mele… că am fost gonit din oraş de un peşte.
I won't tell my mother I was run out of town by a fish.
N-a fost vina mea. Apoi am fost gonit.
he ended up getting smashed, which wasn't my fault, and I was chased out.
Din acest motiv, împărţim teritoriul nostru cu cei pe care i-am gonit de pe al lor.
For that reason, we are happy to share our territory with those whom we have driven from theirs.
Dilgar a fost învins și gonit de pe teritoriile Ligii înapoi la Omelos.
the Dilgar were defeated and driven from the League territories back to Omelos.
Mama ta l-a gonit de la fermă, dar nu cred că va renunţa.
Your mother got him off the farm, but I don't think he's gonna give up.
Umbrele au gonit refugiaţii şi navele de sprijin în Sectorul 83, de două luni.
The Shadows have been driving refugees and support ships into Sector 83 for two months now.
Pe vechii turci din sud i-am gonit, dar noi inamici se ivesc dinspre nord, mai
The old Turks of the south have gone. But new enemies come from the north,
L-am vazut gonit din partea doamnei Fields,
I saw him get shooed away from Mrs. Fields,
Ori un inorog verde a gonit prin laborator, ori am luat niste LSD din greseală.
Either a green unicorn just raced across the lab, or I accidentally took some LSD.
Un ofiţer căzut în dizgraţie şi gonit din societate… care s-a împuşcat într-o cameră din spate la Haymarket, fiindcă viaţa lui era distrusă.
An officer disgraced and hounded out of society… who shot himself in a back room off the Haymarket because his life was ruined.
A fost gonit pentru că a simpatizat cu fugarii pe care îi caut…
He was banished for sympathizing with the fugitives I am tracking.
Dacă te văd vorbind cu ea fără permisiunea mea, o să fii gonit de la noi.
If I see you talking to her without my permission, you will be told to leave.
am fost gonit deja o dată de pe nava aia.
I have already been chased off that boat once today.
şi era gonit de dracul prin pustii.
he was driven by the demon into the desert.
şi era gonit de dracul prin pustii.
and was driven of the devil into the wilderness.).
Israel este o oaie rătăcită pe care au gonit-o leii;
Israel is a hunted sheep; the lions have driven him away: first, the king of Assyria devoured him;
Vândut de AC Milan la Schalke, în Bundesliga, și gonit din Italia de probleme legate de rasism,
Sold from AC Milan to Schalke in Bundesliga and driven away from Italy by racism issues,
Israel este o oaie rătăcită pe care au gonit-o leii; împăratul Asiriei a mîncat-o cel dintîi;
Israel is a scattered sheep; the lions have driven him away: first the king of Assyria hath devoured him; and last this Nebuchadrezzar king of
Results: 53, Time: 0.039

Top dictionary queries

Romanian - English