IMPLICAREA TA in English translation

your involvement
implicarea ta
amestecul tău
participarea ta
your implication
implicarea ta
your participation
participarea dvs
participarea ta
implicarea ta
your commitment
angajamentul dvs
angajamentul tău
devotamentul vostru
implicarea dumneavoastră
dedicarea ta
ataşamentul tău faţă
implicarea dvs

Examples of using Implicarea ta in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Cât priveşte implicarea ta în asta, cunoşti procedura standard.
About your involvement in this, you know standard procedure.
Dacă recunosc implicarea ta Și spune-mi totul.
If you admit to your involvement and tell me everything.
Copii, familiile care vor beneficia vor ştii implicarea ta.
The children, the families who benefit will know your part in this.
John, trebuie să-ţi spun că apreciez implicarea ta.
John, I want to tell you how much I respect your dedication.
am resping implicarea ta ca statul să nu afle adevărul.
I resent your implication that the State doesn't pursue the truth.
Este un workshop în care implicarea ta contează, ideile tale sunt puse în aplicare,
It's a workshop in which your participation is important, your ideas are being implemented
Eu cred că implicarea ta în ancheta crimei a fost un factor la fel de important.
I believe your commitment to the murder investigation was an equally important factor.
pregătirea ta, şi toată pasiunea ta şi toată implicarea ta… o să ai noroc dacă găseşti un post la dirijarea traficului.
all your training and all your passion and all your commitment will be lucky to get a job directing traffic.
Cu implicarea ta în jocuri de noroc,
With your involvements in gambling, drug dealing,
Pe baza mărturiei lui despre implicarea ta în deturnarea camionului adăugând obiectele furate găsite la tine acasă, presupun că avocatul tău vrea să fie plătit în avans.
With his testimony about your involvementn the truck hijackings and the stolen goods in your house, I'm assuming your attorney wants.
Asta înseamnă că totul va ieşi la iveală, inclusiv implicarea ta şi a restului echipei tale..
Which means everything will have to come out, including the involvement of you and the rest of your team.
Când ai venit, nu aveam nici o părere, privind implicarea ta în atacul asupra dl-ului Raines.
When you came in here I had no opinion one way or the other as to your involvement in the shooting of Mr Raines.
Capetele sus, de dragul vremurilor apuse… Sunt anumite neconcordanţe în implicarea ta ca ofiţer la anumite împuşcături.
Heads up for old times' sake… there are inconsistencies in your officer-involved shooting.
N-o să te insult, spunându-ţi că îmi pare rău… a fost prea multă suferinţă, dar… implicarea ta în moartea lui John… ce-a spus despre tine… în unele din acele scrisori… Le voi lua cu mine în mormânt.
Insult you by trying to say I'm sorry-- there's too much damage for that-- but your involvement with John's death.
prin viața și implicarea ta, această lume să fie una mai bună,
through your life and through your involvement to make this world a better place,
Implicarea voastră nu e nicio coincidenţă,
Your involvement it is not coincidence,
Apreciată foarte, implicarea voastră va fi!".
Much appreciated your engagement will be!".
concept la nivel național, iar implicarea voastră nu face decât să ne aducă mai aproape de acest scop.
a first step in expanding the concept nationwide, and your involvement will only bring us closer to this goal.
îi îngrijorează implicarea voastră în acest caz.
they called me, concerned about your commitment to this case.
Datorită implicării voastre, s-au colectat peste 400 000 de lei pentru copiii grav bolnavi din Moldova.
Thanks to your involvement, over 400 000 MDL were collected for the severely ill children from Moldova.
Results: 143, Time: 0.0392

Implicarea ta in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English