PLEACA in English translation

go
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec
get out
ieşi
ieși
ieşi afară
iesi
scăpa
pleaca
iesi afara
scoate
fugi
iesiti
leave
pleca
părăsi
laşi
concediu
parasi
să părăseşti
lasati
pleaca
lasă
lăsaţi
leavin
pleaca
pleacă
las
să părăsesc
walk away
pleca
de mers pe jos
pleaca
mers pe jos
la o plimbare
merge departe
se depărtează
leaves
pleca
părăsi
laşi
concediu
parasi
să părăseşti
lasati
pleaca
lasă
lăsaţi
departs
pleca
abate
se îndepărteze
părăsi
depărteze
se abat
away
departe
plecat
deoparte
distanţă
distanță
depărtare
distanta
departare
de gol
la distanţă
goes
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec
leaving
pleca
părăsi
laşi
concediu
parasi
să părăseşti
lasati
pleaca
lasă
lăsaţi
going
merge
du-te
duci
pleca
drumul
du
intră
ajunge
trece
plec
departing
pleca
abate
se îndepărteze
părăsi
depărteze
se abat
depart
pleca
abate
se îndepărteze
părăsi
depărteze
se abat

Examples of using Pleaca in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pleaca, cat mai poti.
Walk away while you still can.
Ce se intampla daca pleaca intr-o ora?
What if it leaves in an hour?
Gijs, pleaca de aici, acum.
Gijs, get out of here now.
Ea se va pleaca astazi"♪.
She's gonna be leavin' today"♪.
Pleaca la razboi in spatiu in anul 2525!
Go to war in space in the year 2525!
Pacific Flyer pentru San Francisco pleaca de la linia patru.
The Pacific Flyer to San Francisco departs on track four.
Pleaca cu mine.
Leave with me.
Pleaca, spirit necurat!
Away, unclean spirit!
Avionul pleaca in doua ore.
The plane leaves in two hours.
Pleaca acum, amice.
Walk away now, pal.
Pleaca de aici. Politistii vor veni in curand.
Get out of here. The cops will come soon.
Apoi, um, sunt pleaca, te rog believin' ♪.
Then, um, I'm leavin', please believin'♪.
Pleaca Kiddie Kim Spunei mamei mele sa ma salveze!
Go Kiddie Kim Tell my mom to save me!
Acesta va fi în cazul în care acest tren pleaca la timp.
It will be if this train departs on time.
El nu pleaca nicaieri fara telefon.
He never goes anywhere without his phone.
Dar pleaca acum.
But leave now.
Autobuzul pleaca la fiecare jumatate de ora, si.
The bus leaves every half hour, and.
Pleaca, preotule O sa fie sugrumat.
Away, priest He's to be strangled.
Unchiule Foo, pleaca de aici!
Uncle Foo, get out of here!
Nu suntem,"pleaca o traseu de sânge
We're not,"Leavin' a trail of blood
Results: 2454, Time: 0.0652

Top dictionary queries

Romanian - English