REGELE DANEMARCEI in English translation

Examples of using Regele danemarcei in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
o femeie supusă a Regelui Danemarcei… sunt uniţi ca soţ şi soţie.
a female subject of the King of Denmark… are henceforth united man and wife.
Unii conducători au fost vasali nominali ai regelui Danemarcei, inclusiv Contele Haakon.
And some of the rulers were nominally or actually vassals of the King of Denmark, including Jarl Haakon.
Regii Danemarcei au revendicat posesiunea teritorială asupra Estoniei,
The Kings of Denmark laid a claim on Estonia as their possession,
Problema succesiunii norvegiene a fost stabilită temporar iar regele norvegian datora credință regelui Danemarcei.
The question of the Norwegian succession was temporarily settled and the Norwegian king owed allegiance to the king of Denmark.
Ducatul Estoniei s-a înființat în partea de nord a țării ca dominion direct al regelui Danemarcei între 1219 și 1346, când a fost vândut teutonilor
The Duchy of Estonia was created out of the northern parts of the country and was a direct dominion of the King of Denmark from 1219 until 1346, when it was
i-a sprijinit pe împărații novegieni, Olof al II-lea și Magnus I, împotriva regelui Danemarcei, Knut cel Mare.
which is why he supported the Norwegian kings Olaf II and Magnus I against Denmark's king Cnut the Great during the 1020s and 1030s.
A regele Danemarcei din.
Cristian al II -lea regele Danemarcei.
The King of Denmark Christian II.
Edvard, tu vei fi regele Danemarcei.
Edvard, you will be the next king of Denmark.
a fost regele Danemarcei din 1340 până în 1375.
was King of Denmark from 1340 to 1375.
Ramura Palatinată===Christopher al III-lea al Casei de Palatinat-Nuemarkt a fost regele Danemarcei, Suediei și Norvegiei în 1440/1442- 1448, dar nu a avut moștenitori.
Palatinate branch===Christopher III of the House of Palatinate-Neumarkt was king of Denmark, Sweden and Norway in 1440/1442- 1448, but he left no descendants.
Odată cu moartea lui Harald Greycloak, regele Danemarcei a câștigat din nou putere asupra Norvegiei și l-a sprijinit pe Haakon Sigurdsson ca rege vasal.
With the death of Harald Greycloak, King Harald Bluetooth won back power over Norway and he supported Haakon Sigurdsson as his vassal king.
a fost regele Danemarcei din 1286 până în 1319 și a fost fiul lui Eric al V-lea al Danemarcei
was King of Denmark(1286- 1319) and a son of Eric V
Unchiul meu e regele Danemarcei; iar cei ce şi-ar fi bătut joc de el câtă vreme trăia tatăl meu,
For mine uncle is king of Denmark and those that would make mouths at him while my father lived give 20, 40, 50,
concomitent cu dobândirea de către Tallinn a propriei sale administrații- cel puțin în 1248, când regele Danemarcei, Eric al IV -lea, a acordat orașului dreptul Lübeckului,
own administration- at least in 1248, when the King of Denmark Eric IV granted the town Lübeck city rights,
Ducatul Estoniei(Dominum directum al regelui Danemarcei)[1][2] Arhiepiscopia Rigăi Episcopia Curlandei Episcopia Dorpatului Episcopia de Ösel-Wiek Administrația militară a Fraților Livonieni ai Sabiei.
Duchy of Estonia(Dominum directum to the King of Denmark)[1][2] Archbishopric of Riga Bishopric of Courland Bishopric of Dorpat Bishopric of Ösel-Wiek Military administration of the Livonian Brothers of the Sword[lower-alpha 2].
care a devenit aliatul regelui Danemarcei.
who had become an ally of Harold Bluetooth.
Regină a Danemarcei regele Norvegiei.
Queen of Denmark the King of Norway.
Prințul Carl al Danemarcei devine regele Haakon al VII-lea al Norvegiei.
Prince Carl of Denmark becomes King Haakon VII of Norway.
tatăl ei i-a succedat la tronul Danemarcei ca regele Christian al IX-lea.
her father succeeded to the throne of Denmark as King Christian IX.
Results: 328, Time: 0.0392

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Romanian - English