UMBLE in English translation

walk
merge
de mers pe jos
umbla
conduce
intra
pleca
o plimbare
umblă
mearga
run
rula
alerga
fugi
candida
face
condus
executați
aleargă
fugiţi
o centrare
go
merge
du-te
să plec
duci
drumul
du
intră
trece
plec
ajunge
hang out
petrece
atârna
umbla
stau
petreci timpul
să ieşim împreună
pierdem timpul
petrece timpul împreună
închide afară
iesim
roam
călători
plimba
cutreieră
hoinăresc
bântuie
străbat
roaming
colindă
să cutreier
umble
wander
rătăci
umbla
plimba
să hoinărească
cutreiera
colindă
să rătăceşti
hoinaresc
ratacesc
hoinăreşte

Examples of using Umble in Romanian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
N-avem nevoie de-un baiat pur al altarului sa umble cu noi.
We don't need no pure alter boy hanging with us.
ÎI lasi să umble asa?
You let him look like that? KOVIC:?
De aceea am vrut ca Nelson să nu umble cu el.
That's why we didn't want Nelson hanging with him.
Nu le-a spus nimeni găinilor să nu umble la maşina unui bărbat?
Didn't anyone ever tell those chickens not to mess with a man's vehicles?
Cred că ştie cum să umble cu un calibru 37.
I guess she does know her way around a 37 mil.
Eu doar… Nu imi place sa imi umble cineva prin lucruri.
I just… don't like anyone touching my stuff.
Lui 'El Primo' ii placea sa umble pe strazi imbracat in carpe.
El Primo" liked to walk the streets amongst his people in drag, and.
Dar a început să umble vorba.
But word's getting around.
A încercat să umble la autoblindat.
It tried the handle of the half track.
Si totusi nu l-as lasa sa umble cu o servitoare de-a mea.
I still should not let him walk out with a maid of mine.
Umble acest"baiat-rau", trimite-l inapoi la mine.
Fill that bad boy up, send it back to me.
Nu te deranjează să-ţi umble astea două prin casă?
You're okay with those two walking around your house?
Cum îndrăzneşte să umble cu droguri pe la spatele şefului.
How dare he mess with drugs behind the boss's back.
Tot ce ştie e sa umble în cerc si sa trăncănească un pic.
All it does is run around in circles a little and cluck a lot.
Ele au tendinta sa umble pe pernutele de la picioare.
They tend to walk on the balls of their feet.
Dar a inceput sa umble cu o partida buna anul asta.
But he started flexing with a very nice ride this year.
Ele sunt bogate, muncesc din greu? i sa umble într-o graba.
They're rich, they work hard and rush around.
N-am sa-l las sa umble cu niciun fel de arma.
I would not let him handle any weapon.
Nu-l putem lasa sa umble pe aici.
We're not letting him walk around.
Devin are discursul pregătit şi aceaşi gagică cu care să umble!
Devin got his speech ready and he's still letting' that same punk-ass girlfriend hang around.
Results: 102, Time: 0.0623

Top dictionary queries

Romanian - English