WANDER in Romanian translation

['wɒndər]
['wɒndər]
rătăci
get lost
wander
astray
be lost
a-roving
go around
umbla
walk
wander
go
hang out
is
running
plimba
walk
stroll
ride
wander
drive
go
take
wander
cutreiera
scour
roam
wander
walk
colindă
carol
roam
wandering
trick-or-treat
să rătăceşti
to get lost
to wander
to stray
hoinaresc
stragglers
roving
rogue
strays
wanderers
ioiters
rovers
ratacesc
get lost
wander

Examples of using Wander in English and their translations into Romanian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
He wouldn't wander all the way out here.
El nu va umbla tot drumul aici.
Captain Wander, congratulations on breaking the case.
Căpitane Wander, felicitări pentru rezolvarea cazului.
I could make you wander through the desert.
Aş putea te fac să rătăceşti prin deşert.
So I'm just gonna go, you know, go out for a wander.
Aşa că mă voi plimba pe aici.
how many black birds wander it!
câte păsări negre îl colindă!
I can't believe you guys would let your friends wander all over set.
Nu-mi vine cred că vă lăsaţi prietenii să hoinărească pe platou.
I will wander from place to place.
Voi rătăci din loc în loc.
Lice wander from one person to another. Spread is possible….
Paduchii umbla de la o persoana la alta. Răspândirea este posibilă….
Goddamn it, it was"Wanda, Wander.".
La dracu, era"Wanda, Wander.".
I gotta take care of girls that wander in the park.
Trebuie sa am grija de fetele care hoinaresc prin parc.
Don't let your eyes wander.
Nu vă lăsaţi ochii să hoinărească.
Can you actually believe I'm gonna let you wander the streets by yourself?
Chiar crezi c-o te las să rătăceşti singură pe străzi?
They can wander and and become lost.
Ei pot rătăci și se pot pierde.
Guess I will wander around a little.
Cred ca voi umbla în jurul un pic.
Well, it's not terror that makes people wander.
Ei bine, nu este teroare care face pe oameni ratacesc.
And I had to kiss this guy named Mark Wander on the lips.
Si a trebuit să îl sarut pe un tip, Mark Wander, pe buze.
Other suns, longer-lived, wander out of the nursery.
Alte stele, cu viata mai lunga, hoinaresc in afara pepinierei.
Or wander through the Jardín del Turia,
Sau hoinăreşte prin Jardín del Turia,
You can wander around and just take in the sights.
Puteţi rătăci în jurul şi chiar a lua în atracţii.
Some of the ghosts that wander those halls.
Unele dintre fantome care ratacesc aceste sali.
Results: 388, Time: 0.1126

Top dictionary queries

English - Romanian