АНАЛОГИЧНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ in English translation

similar statement
аналогичное заявление
подобное заявление
аналогичное утверждение
similar declaration
аналогичное заявление
аналогичная декларация
similar application
подобное приложение
аналогичное приложение
аналогичное заявление
с аналогичным ходатайством
similar claim
аналогичная жалоба
аналогичное требование
аналогичное заявление
аналогичное утверждение
аналогичный иск
same message
то же сообщение
такое же послание
ту же информацию
ту же мысль
с тем же призывом

Examples of using Аналогичное заявление in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
рассматриваться только в тех случаях, когда они поступают от государства- участника, сделавшего аналогичное заявление.
processed only if they come from a State party which has made a similar declaration.
такие сообщения принимаются и препровождаются только в том случае, когда они поступают от государства- участника, сделавшего аналогичное заявление.
transmitted only when they come from a State Party which has made a similar declaration.
Что касается последнего вопроса, аналогичное заявление содержалось в другом арбитражном решении, а также в решении государственного суда;
As far as the latter issue is concerned, a similar statement can be found in a different arbitral award,
Аналогичное заявление было сделано на неофициальном совещании основных доноров Агентства
The same message will be shared with the informal meeting of the Agency's major donors
Консультативный комитет напоминает, что в своем предложении по бюджету на 2012/ 13 год Генеральный секретарь сделал аналогичное заявление и впервые сообщил о своем намерении преобразовать узел связи в Валенсии в центр специализированного обслуживания по вопросам управления полевым персоналом
The Advisory Committee recalls that in his budget proposals for 2012/13, the Secretary-General made a similar statement and signalled, for the first time, his intention to develop the facility at Valencia as a centre for service expertise in the areas of field personnel management,
мотивированы политическими соображениями. 25 января 2001 года в ходе собеседования с сотрудником Департамента она сделала аналогичное заявление. 8 марта 2001 года представитель министра по вопросам иммиграции отказал ей в удовлетворении ходатайства в выдаче защитной визы на том основании,
Mr Zhang were politically motivated. On 25 January 2001, she made similar claims in an interview with an officer from the Department. On 8 March 2001, a delegate of the Minister for Immigration refused her application for a protection visa,
В Отделении нет информации о каких-либо аналогичных заявлениях со стороны КРВС- НА.
The office is not aware of any similar declaration from FARC-EP.
В августе прошлого года с аналогичным заявлением в полицию обращалась 23- летняя девушка.
In August of last year with similar announcement in police the 23-year-old girl addressed.
Ожидаем ли мы аналогичного заявления от неза- конных вооруженных групп
Do we expect a similar announcement from illegally armed groups
Мы также были вдохновлены аналогичными заявлениями других ядерных держав.
We were also encouraged by similar statements from other nuclear Powers.
Аналогичные заявления почти ежедневно делает также г-н Рауф Денкташ.
Similar statements are also made almost daily by Mr. Rauf Denktaş.
Аналогичные заявления сделали также другие субрегиональные и региональные организации.
Other subregional and regional organizations likewise issued similar statements.
Аналогичные заявления сделали другие делегации, включая делегации Беларуси и ЕврАзЭК.
Similar statements were made by other delegations, including Belarus and EEC.
Другие государства сделали аналогичные заявления, указав, например.
Others made similar statements, for example.
Аналогичные заявления сделали и руководители России и Китая.
The leaders of Russia and China had made the similar statements.
Аналогичные заявления неоднократно делались и впоследствии.
Similar statements were later repeated in other instances.
Однако впоследствии приходилось делать аналогичные заявления.
Subsequently, however, the similar statements have also been made.
Несколько других специальных процедур бывшей Комиссии по правам человека сделали аналогичные заявления.
Several other special procedures of the former Commission on Human Rights had made similar appeals.
В аналогичном заявлении, сделанном 29 декабря, члены Совета также осудили нападения, совершенные 27 декабря на болгарский, тайский
In a similar statement made on 29 December the members of the Council condemned also the attacks perpetrated on 27 December against Bulgarian,
Данное заявление было сделано вслед за аналогичным заявлением из Берлина о провале переговоров о зоне свободной торговли между ЕС и США.
This statement was made after a similar announcement from Berlin about the failure of negotiations on the free trade zone between the EU and the US.
Results: 68, Time: 0.0588

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English