БУДУЩИЕ МЕРЫ in English translation

future measures
будущей мерой
future actions
будущих действий
будущей деятельности
дальнейших действий
будущих мер
будущие мероприятия
последующие действия
деятельности в будущем
дальнейшей деятельности
будущих решений
действий в будущем
future steps
будущем этапе
из будущих шагов
next steps
следующий шаг
следующий этап
очередной шаг
следующая ступень
последующего шага
следующую ступеньку
следующему действию
future action
будущих действий
будущей деятельности
дальнейших действий
будущих мер
будущие мероприятия
последующие действия
деятельности в будущем
дальнейшей деятельности
будущих решений
действий в будущем
future arrangements
будущего соглашения
будущий механизм

Examples of using Будущие меры in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
было внесено предложение добавить пункт, озаглавленный" Будущие меры.
a proposal was submitted to add an item entitled"Future steps.
проблемы и будущие меры, имеющие отношение к каждой статье.
challenges and future measures relevant to each article.
Кроме того, на этом рабочем совещании были определены будущие меры, призванные стимулировать процесс налаживания регионального сотрудничества по поощрению
The workshop also identified the next steps to be taken to facilitate the process of establishing regional cooperation for the promotion
Будущие меры могут включать проведения заседаний Комиссии, специально предназначенных для выполнения ее функций подготовительного комитета, открытого для всех государств.
Future arrangements might include the scheduling of specific meetings of the Commission to be set aside for its work when it is meeting as an“all-States” preparatory committee.
Специальная сессия должна увенчаться принятием декларации, в которой будут изложены будущие меры и приоритеты в целях обеспечения устойчивого развития.
The special session should result in a declaration which would set out future actions and priorities to promote sustainable development.
Ключевыми межсекторальными проблемами для всех трех дискуссий" за круглым столом" будут являться укрепление потенциала, синергизм и возможные будущие меры, а также необходимость распространения информации по проблемам уязвимости и адаптации.
Capacity-building, synergy and possible future steps, as well as the need to increase awareness of vulnerability and adaptation, will be key cross-cutting issues for all three round-table discussions.
С учетом самой природы химических веществ будущие меры должны рассматриваться в контексте устойчивого развития.
Owing to the very nature of chemicals, future action must be approached from a sustainable development perspective.
и главой V<< Будущие меры в интересах детей.
chapter V,"Future actions for children" was requested.
Она высоко оценила Национальный план действий в области прав человека, содержащий будущие меры в целях достижения социальной гармонии.
It complimented the National Plan of Action on Human Rights to outline future action for the promotion of social harmony.
трудности и будущие меры по выполнению целевых показателей в области биоразнообразия на 2010 год.
Achievements, Challenges and Future Action to Reach the 2010 Biodiversity Targets.
трудности и будущие меры по выполнению общеевропейского целевого показателя в области биоразнообразия на 2010 год.
achievements, challenges and future action to reach the 2010 pan-European biodiversity target.
Определит будущие меры, призванные стимулировать процесс налаживания регионального сотрудничества по поощрению
Identify the next steps to be taken to facilitate the process of establishing regional cooperation for the promotion
На заключительном заседании Форума были обсуждены возможные будущие меры для развития сотрудничества между правительствами,
The final session of the Forum discussed possible future measures facilitating the cooperation of Governments,
Тот факт, что некоторые предусмотренные изъятия из режима НБН изложены в таких формулировках, которые позволяют охватить даже будущие меры, подтверждает мысль о том, что попытки, предпринимавшиеся с целью добиться определенной секторальной взаимности, оказались довольно успешными.
The fact that some of the MFN exemptions entered are couched in terms that would even cover future measures confirms that attempts made to ensure a certain degree of sector-specific reciprocity have been relatively successful.
на которые следует ориентировать будущие меры, а также основные компоненты стратегий по оценке качества воздуха и борьбы с загрязнением.
in particular on the pollutants on which future actions should focus, as well as on the main components for air quality assessment and abatement strategies.
Определили будущие меры, которые должны принять правительства региона для стимулирования процесса регионального сотрудничества в интересах поощрения
Identify the next steps to be taken by Governments of the region in order to facilitate the process of regional cooperation for the promotion
Иордания настаивает на том, что любые будущие меры или соглашения, принятые в этой области, не должны нарушать суверенитет государств,
Jordan insists that any future measures or agreements adopted in this field must not violate the sovereignty of States,
координации работы с существующими программами, имеющими отношение к регулированию химических веществ, возможные будущие меры по другим аспектам осуществления СПМРХВ, и ресурсы, которые могут потребоваться для поддержки этой деятельности.
emphasize strategies for integration and/or coordination with existing programmes having relevance to chemicals management, future actions that are possible to address other aspects of SAICM implementation, and resources that might be required to support these activities.
Несмотря на убежденность в том, что принятые в прошлом и будущие меры и важная работа, проводимая Рабочей группой, будут во многом способствовать активизации работы МУНИУЖ,
Despite his conviction that past and future measures and the important work of the Working Group would do much to revitalize INSTRAW,
нынешние и будущие меры по сокращению его выбросов будут также способствовать решению проблемы закисления океана.
current and future action to reduce CO2 emissions would also tackle the causes of ocean acidification.
Results: 82, Time: 0.0485

Будущие меры in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English