ВКЛЮЧАЯ НАЗНАЧЕНИЕ in English translation

including the appointment
включают назначение
including the nomination
including the assignment
including designating
including appointing
including the deployment
включают развертывание

Examples of using Включая назначение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Следует отметить, что на совещании была подчеркнута необходимость создания руководящей структуры для тематических блоков, включая назначение дополнительных учреждений,
Notably, the meeting emphasized the need for clusters to establish a governance structure including the designation of co-convenors to support the convenor
управления Уполномоченного по делам СМИ, включая назначение адвоката по правам человека для оказания ему помощи,
the Media Ombudsman Office including the nomination of a human rights lawyer to the latter,
В каждом случае вводились в действие разработанные Департаментом процедуры управления кризисными ситуациями, включая назначение ответственного за урегулирование инцидента,
In each case, Department crisis management procedures were enacted, including the designation of a hostage incident manager and the redeployment of
связанных с ними усилий, включая назначение специального докладчика по вопросу о детском труде.
related efforts, including the appointment of a special rapporteur on child labour.
Однако следует отметить, что присутствие полиции и жандармерии-- это лишь часть более широкого комплекса мер( включая назначение судей), которые надо будет принять для обеспечения того,
However, the presence of police and gendarmerie is only part of a broader set of measures including the assignment of judicial officers that will need to be taken to ensure that a security and governance vacuum does
Комитет рекомендует государству- участнику рассмотреть вопрос о создании национального учреждения по правам человека, включая назначение омбудсмена по делам детей,
The Committee recommends that the State party consider the establishment of a national human rights institution, including the nomination of an ombudsperson for children,
Как мы считаем, согласие по организации работы можно было бы быстро дополнить согласием по другим процедурным вопросам, включая назначение председателей, установление графика работы комитетов и т. п.
We believe that the agreement on organization of the work could quickly be complemented by agreement on other matters of procedure including the appointment of the chairmen and setting the timetable of the committees, etc.
на индивидуальной основе вводились в действие специальные механизмы, включая назначение ведущего учреждения для координации международного гуманитарного реагирования.
special arrangements were put in place on a case-by-case basis, including the designation of a lead agency to coordinate the international humanitarian response.
Стороны договорились о ряде мер реагирования, включая назначение координаторов с обеих сторон,
The parties agreed on a number of response measures, including the nomination of focal points on both sides,
в частности несопровождаемых несовершеннолетних лиц, и обеспечивает, чтобы процедуры, включая назначение защитника, были оперативными и своевременными.
particularly unaccompanied minors, and ensure that the procedures are expedient and timely, including designating a lawyer.
других органов национальной безопасности, включая назначение сотрудников специальных служб безопасности для обеспечения непосредственной охраны кандидатов в президенты и вице-президенты.
other national security agencies, including the assignment of personnel from the Special Security Services to provide close security protection for the presidential and vice-presidential candidates.
Многие выступавшие рассказали о мерах, которые принимают их страны в целях защиты прав детей, включая назначение уполномоченных по правам детей,
Many speakers outlined measures their countries are taking to protect children's rights, including the designation of ombudspersons for children,
XVII. Межкомитетское совещание напомнило о своей сделанной ранее рекомендации о том, что каждый комитет должен продолжить рассмотрение вопроса о принятии процедур в целях обеспечения эффективного выполнения своих заключительных замечаний/ комментариев, включая назначение докладчика по этому вопросу.
XVII. The inter-committee meeting recalled its earlier recommendation that each committee should continue to consider adopting procedures to ensure effective follow-up to its concluding observations/comments, including the appointment of a rapporteur on follow-up.
Комитет напоминает о своей рекомендации государству- участнику создать национальное правозащитное учреждение, включая назначение омбудсмена по делам детей,
The Committee reiterates its recommendation that the State party establish a national human rights institution, including the nomination of an ombudsperson for children,
Департамент принял меры в отношении безопасности дорожного движения в миссиях, включая назначение сотрудников по дорожной безопасности,
The Department has implemented measures regarding road safety in the missions, including appointing road safety officers,
направленные на улучшение и обогащение методов образования в области прав человека, включая назначение определенного числа школ ответственными за проведение исследований в сфере образования в области прав человека.
Technology has implemented various projects designed to improve and enrich the methods of human rights education, including designating a certain number of schools for research on human rights education.
Рабочая группа примет необходимые меры для содействия проведению этого рабочего совещания, включая назначение докладчиков и представление документов для обсуждения.
the Working Group will make the necessary arrangements to contribute to the workshop, including the designation of rapporteurs and the submission of discussion papers.
Пятое межкомитетское совещание напомнило о прежних рекомендациях о том, чтобы каждый комитет и далее рассматривал вопрос о принятии процедур, обеспечивающих эффективный контроль за выполнением их заключительных замечаний, включая назначение докладчика по последующим мерам.
The fifth inter-committee meeting recalled earlier recommendations that each committee should continue to consider adopting procedures to ensure effective follow-up to their concluding observations/comments, including the appointment of a rapporteur on follow-up.
другой соответствующей помощи, включая назначение законного представителя.
other appropriate assistance, including the assignment of a legal representative.
переходных институтов, включая назначение нового Правительства национального единства
in accordance with ECCAS decisions, including the nomination of a new Government of National Unity
Results: 204, Time: 0.0538

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English