Examples of using Включая регулярные in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
Поддерживать тесные контакты с Глобальным управлением ПМС, включая регулярный и активный обмен информацией.
Страна попрежнему сталкивается со значительными гуманитарными вызовами, включая регулярный риск природных бедствий.
Разработка нового веб- сайта ОООНБ, включая регулярное обновление информации, размещаемой на веб- сайте Департамента операций по поддержанию мира.
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая регулярный доступ автора к ее дочери, и выплату соответствующей компенсации автору.
С Включая регулярный персонал на должностях, финансируемых из бюджета дополнительных программ, который не утверждается Исполнительным комитетом УВКБ.
относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне, включая регулярный анализ конъюнктуры на мировом рынке металлов,
Старшее руководство ЮНФПА придает большое значение вопросам подотчетности, включая регулярный обзор последующих мер со страновыми отделениями по линии осуществления всех остающихся рекомендаций внешних и внутренних ревизоров.
Подготовка еженедельного обзора освещения средствами массовой информации операций по поддержанию мира, включая регулярный анализ информации,
Проведение инвестиционных исследований, включая регулярное посещение инвестируемых компаний
практические гарантии, которые имеются для предотвращения пыток, включая регулярный и независимый контроль за центрами содержания под стражей, также игнорируются.
Подготовка ежемесячного обзора освещения средствами массовой информации миротворческой деятельности, включая регулярный анализ информации,
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия.
Создать эффективную систему контроля за положением в интернатах для этнических меньшинств, включая регулярное проведение инспекций, и расследовать все случаи издевательств над детьми;
системой координаторов- резидентов, включая регулярный обмен данными об аналитических концепциях,
повышением уровня осведомленности для всех категорий миротворческого персонала, включая регулярную подготовку посредством вводного инструктажа
проведения анализа, включая регулярное участие в соответствующих конференциях.
восстановление трудоспособности работника, включая регулярную профилактику и реабилитацию состояния его здоровья и работоспособности.
содействие ей в выполнении этих обязательств, включая регулярное отслеживание общесистемного прогресса.
Ежегодное патрулирование силами офицеров в объеме 7300 человеко-дней( 2 наблюдателя на патруль x 10 патрулей в день x 365 дней), включая регулярный контакт/ взаимодействие с местными властями во всех округах.
В рамках операций по поддержанию мира Организация Объединенных Наций отвечает за развертывание и репатриацию( включая регулярную замену) военнослужащих контингентов, предусмотренных в меморандуме о взаимопонимании.