ВКЛЮЧАЯ РЕГУЛЯРНЫЕ in English translation

including regular
включают регулярные
входить регулярные
охватывает регулярные
including continuous
включать непрерывные

Examples of using Включая регулярные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Поддерживать тесные контакты с Глобальным управлением ПМС, включая регулярный и активный обмен информацией.
Maintain a close relationship with the ICP Global Office including regular and extensive sharing of information.
Страна попрежнему сталкивается со значительными гуманитарными вызовами, включая регулярный риск природных бедствий.
The country continues to face significant humanitarian challenges, including regular exposure to natural disaster risks.
Разработка нового веб- сайта ОООНБ, включая регулярное обновление информации, размещаемой на веб- сайте Департамента операций по поддержанию мира.
Design of a new ONUB website including regular updates as well as updates on the Department of Peacekeeping Operations website.
Обеспечение эффективного средства правовой защиты, включая регулярный доступ автора к ее дочери, и выплату соответствующей компенсации автору.
Effective remedy, including regular access of the author to her daughter and appropriate compensation for the author.
С Включая регулярный персонал на должностях, финансируемых из бюджета дополнительных программ, который не утверждается Исполнительным комитетом УВКБ.
C Includes regular staff on posts funded under the supplementary programme budget which are not approved by the UNHCR Executive Committee.
относящихся к глубоководной добычной деятельности на морском дне, включая регулярный анализ конъюнктуры на мировом рынке металлов,
developments relating to deep seabed mining activities, including regular analysis of world metal market conditions
Старшее руководство ЮНФПА придает большое значение вопросам подотчетности, включая регулярный обзор последующих мер со страновыми отделениями по линии осуществления всех остающихся рекомендаций внешних и внутренних ревизоров.
UNFPA senior management places great emphasis on accountability, which includes regular follow-up with country offices on all pending external and internal audit recommendations.
Подготовка еженедельного обзора освещения средствами массовой информации операций по поддержанию мира, включая регулярный анализ информации,
Weekly summary of peacekeeping-related media trends prepared, including regular analysis of information appearing on Web logs
Проведение инвестиционных исследований, включая регулярное посещение инвестируемых компаний
Conducting research of investments, including regular investment visits
практические гарантии, которые имеются для предотвращения пыток, включая регулярный и независимый контроль за центрами содержания под стражей, также игнорируются.
practical safeguards available to prevent torture, including regular and independent monitoring of detention centres, are also being disregarded.
Подготовка ежемесячного обзора освещения средствами массовой информации миротворческой деятельности, включая регулярный анализ информации,
Monthly summary of peacekeeping-related media trends is prepared, including regular analysis of information appearing on weblogs
Поставщик бухгалтерских услуг должен быть способен предложить более широкий круг услуг, включая регулярную управленческую информацию на основе бухгалтерской отчетности для оценки и улучшения работы предприятия.
The service provider must be able to offer a wider range of services, including regular management accounting data to measure and improve performance.
Создать эффективную систему контроля за положением в интернатах для этнических меньшинств, включая регулярное проведение инспекций, и расследовать все случаи издевательств над детьми;
Establish an effective system for the monitoring of boarding schools for ethnic minorities, including regular inspections, and investigate all child abuse cases;
системой координаторов- резидентов, включая регулярный обмен данными об аналитических концепциях,
the resident coordinator system, including regular exchanges of data on analytical frameworks,
повышением уровня осведомленности для всех категорий миротворческого персонала, включая регулярную подготовку посредством вводного инструктажа
awareness-raising activities for all categories of peacekeeping personnel, including regular training through induction briefings
проведения анализа, включая регулярное участие в соответствующих конференциях.
information gathering and analysis, including regular participation in relevant conferences.
восстановление трудоспособности работника, включая регулярную профилактику и реабилитацию состояния его здоровья и работоспособности.
recovery of the ability of a worker to work, including regular prevention and rehabilitation of health problems and maintenance of capacity for work.
содействие ей в выполнении этих обязательств, включая регулярное отслеживание общесистемного прогресса.
its own commitments on gender equality, including regular monitoring of system-wide progress.
Ежегодное патрулирование силами офицеров в объеме 7300 человеко-дней( 2 наблюдателя на патруль x 10 патрулей в день x 365 дней), включая регулярный контакт/ взаимодействие с местными властями во всех округах.
Military officer patrols per year(2 observers per patrol x 10 patrols per day x 365 days), including regular contact/liaison with local authorities in all districts.
В рамках операций по поддержанию мира Организация Объединенных Наций отвечает за развертывание и репатриацию( включая регулярную замену) военнослужащих контингентов, предусмотренных в меморандуме о взаимопонимании.
In peacekeeping operations, the United Nations is responsible for the deployment and repatriation(including regular rotations) of contingent personnel authorized in the MOU.
Results: 82, Time: 0.0426

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English