ВКЛЮЧАЯ ФОРМИРОВАНИЕ in English translation

including the formation of
including the establishment of
включают в себя создание
including the development of
включать в себя разработку
включают в себя развитие
including the creation
включать создание
предусматривать создание
относятся создание
входит создание
предусматривают разработку
предполагать создание
including fostering
including building
включать создание
входит создание
включают строительство
относятся создание

Examples of using Включая формирование in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ассоциаций и организаций, включая формирование политических партий;
association and organization, including the establishment of political parties;
Участники совещания рассмотрели вопросы о том, каким образом деятельность ТНК влияет на процесс развития, включая формирование местных связей между предприятиями,
The meeting had addressed how TNC involvement affected development, including the creation of local linkages, how important the legal
по сути став основным законом страны, регулирующим все нормы жизни, включая формирование правового сознания,
becoming the country's basic law governing all the rules of life, including the formation of legal consciousness,
Необходимо принять безотлагательные меры в целях содействия активизации коллективных усилий, включая формирование и укрепление партнерских отношений между традиционными
Support is urgently needed to revitalize collective efforts, including developing and strengthening partnerships between traditional and new donors,
многосекторных подходов, включая формирование единого торгового
multisectoral approaches, including the formation of a consolidated trade
умелой армии, включая формирование у штаба сил способности брать на себя больше командных обязанностей,
capable force, including developing army staff to assume greater command responsibilities,
активизация диалога по мировому экономическому положению, включая формирование и пропаганду единой позиции Организации Объединенных Наций по вопросу о перспективах мирового экономического развития и его последствиях для будущего развивающихся стран.
dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for the prospects of developing countries.
Мы выступаем за скорейшее возвращение ситуации на Украине в нормальное русло на основе соглашения от 21 февраля, включая формирование легитимного правительства национального единства с учетом интересов всех политических сил
We stand for the early return of the situation in Ukraine to normal on the basis of the agreement of February 21st, including the formation of a legitimate government of national unity in the interests of all the political forces
мирового экономического положения и активизация их обсуждения, включая формирование и пропаганду единого подхода Организации Объединенных Наций к перспективам мирового экономического развития
dialogue on the world economic situation, including fostering and disseminating a unified United Nations view on the world economic outlook and its implications for
различных для каждого мальчика или девочки, включая формирование эмоционального доверия
girl involved, including building emotional trust
деятельности ЭСКЗА в вопросах разработки стратегий и политики в области государственного управления, включая формирование потенциала в плане наблюдения
from the outputs and activities of ESCWA on the development of governance strategies and policies, including developing nationally led and owned monitoring
в которой был одобрен предложенный график политического перехода Ирака, включая формирование суверенного Временного правительства Ирака к 30 июня 2004 года
by which it endorsed the proposed timetable for Iraq's political transition, including the formation of a sovereign Interim Government of Iraq by 30 June 2004
обеспечением соблюдения ИС( включая формирование уважения к ИС)
IP enforcement(including building respect for IP)
правительствам следует создавать стимулирующее окружение для МСП, включая формирование надлежащих правовых
while governments should provide an enabling environment for SMEs, which should include the establishment of an appropriate legal
восстановление НПТЛ, включая формирование потенциала и возможностей Морской группы;
rebuilding of the national police, including building the capacity and capability of the Marine Unit;
В своем последнем докладе Генеральный секретарь отметил, что мирный процесс, включая формирование Ангольских вооруженных сил( АВС),
In his latest report, the Secretary-General indicated that the implementation of the peace process continued to move at a slow pace, including the formation of the Angolan Armed Forces(FAA)
Кроме того, мы предприняли самые активные меры в пограничных районах, включая формирование и размещение элитных сил быстрого реагирования,
In addition, we have taken proactive measures in border areas, including the formation and deployment of an elite rapid reaction force,
и учебу, включая формирование важнейших навыков в целях ликвидации неравенства между мужчинами и женщинами в плане доступа к образованию и профессиональной подготовке, и тем самым способствовала повышению роли женщин в обеспечении продовольственной безопасности семьи.
food for work and training activities, including the development of essential skills to reduce the gender gap in accessing education and training and thereby support women's contribution to household food security.
В рамках этих проектов используется целый ряд механизмов для расширения возможностей общин, включая формирование групп самопомощи( ГСП),
The projects use a range of mechanisms to empower communities, including the formation of self-reliance groups(SRGs), capacity-building activities for participatory development
засушливые районы являются особенно уязвимыми для целого ряда воздействий, включая формирование морских« мертвых зон»,
dryland areas are especially vulnerable, through a range of impacts including the creation of marine‘dead zones' as algae build up,
Results: 77, Time: 0.0494

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English