Examples of using Возможность помочь in Russian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
Мы только начинаем развиваться, но сегодня это для меня и работа, и воплощение мечты в реальность, и возможность помочь людям.
Если у Вас есть возможность помочь Ржищевскому дому престарелых,
но и есть возможность помочь детям.
другими учреждениями, которые имеют возможность помочь жертвам насилия.
та% ким образом, упустить возможность помочь им вырваться из ужасающего положения.
очень рады, чтобы имеют возможность помочь.
Возможность помочь клиенту сначала, во время и после сертификации продукта является одной из наших сильных сторон.
Чтобы была возможность помочь ребенку, подержав его маленькую ручонку,
В игре Food For Penguins Вам предоставляется возможность помочь голодным пингвинчикам добыть себе обед.
которые имеют возможность помочь сейчас- позволить им справиться с приготовлениями.
Если ты сейчас уйдешь, и с тобой что-то случится. Я всю жизнь буду винить себя за то, что упустил возможность помочь!
Для этого необходимо интегрировать программу в свой бизнес процесс и дать ей возможность помочь руководителям в принятии сложных решений.
Возможность помочь клиенту сначала, во время и после этапа продукции сертификации является одной из сильных сторон" СИКОМ.
Я использовал эту ситуацию с федералами как возможность помочь ей в последний раз.
И мы как раз пытаемся этим детям дать возможность помочь другим детям- нашим интернатским ребятам.
Они будут тянуться к вам, и это даст возможность помочь им повысить свои вибрации.
Мы глубоко благодарны нашему любимому Мастеру за предоставленную нам возможность помочь нашим русским братьям и сестрам.
В большинстве стран- участников проекта команда проекта получила возможность помочь в разработке или прокомментировать предлагаемые законопроекты в отношении безопасности дорожного движения.
Если у Вас есть возможность помочь, если Вы хоть как-то можете поддержать Беку,
И я просто увидела возможность помочь тебе, и воспользовалась ею, Но я все еще не спускаю глаз с мисс Торн.