ВЫПОЛНЯТЬ ОПРЕДЕЛЕННЫЕ in English translation

perform certain
выполнять определенные
осуществлять определенные
совершать определенные
to carry out certain
выполнять определенные
осуществлять определенные
для осуществления некоторых
проводить некоторые
заниматься определенной
в осуществления определенных
для проведения определенных
fulfil certain
выполнить определенные
отвечать определенным
удовлетворять определенным
реализации некоторых
соответствовать определенным
to meet certain
для удовлетворения некоторых
отвечать определенным
удовлетворять определенным
выполнять определенные
соответствовать определенным
соблюдать определенные
to perform specific
выполнять конкретные
выполнять определенные
выполнения определенных
выполнять особые
для выполнения конкретных
to complete certain
выполнять определенные
to implement certain
осуществить ряд
выполнить ряд
об осуществлении определенных
осуществлять определенные
выполнять определенные
реализации определенных
perform specific
выполняют конкретные
выполнять определенные
выполняют специфические
fulfill certain
выполнять определенные
соответствовать определенным
to carry out specific
провести конкретные
выполнять конкретные
в осуществления конкретных
проведения конкретных
выполнения конкретных
выполнять определенные

Examples of using Выполнять определенные in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
параметров, которые будут запрогамированны выполнять определенные действия, без непосредственного контроля со стороны человека.
parameters which will be programmed to perform particular actions without human control.
вы будете не в состоянии выполнять определенные задачи на вашем компьютере.
you will be unable to perform certain tasks on your computer.
необходимо выполнять определенные дополнительные формальности и/ или запрашивать специальную помощь.
may have to carry out certain additional formalities and/or to ask for special assistance.
каждая из которых будет выполнять определенные виды и объемы работ в зависимости от сезона.
each of which will do certain types and amounts of work depending on the season.
Play используют намерения Android. Это механизмы, позволяющие выполнять определенные действия с помощью других приложений.
Play use Android's“intents” system, which allows developers to designate other apps to perform certain actions.
Она снимает необходимость переключения на другую пользовательскую учетную запись перед тем, как выполнять определенные работы.( док).
This prevents the need from having to first switch to a different user account to perform certain tasks.(doc).
быстро нужно выполнять определенные виды строительных работ.
how fast you need to perform certain types of construction work.
В этом случае по команде через Интернет ваш компьютер может выполнять определенные задачи незаметно для вас.
In this case, your PC inconspicuously executes particular tasks launched by command sent through Internet.
подчиняется определенным законам природы, обязан выполнять определенные действия.
subject to certain laws of nature is obliged to perform certains actions.
Это помощник, способный на нас ответь на все вопросыне предлагает предложения или выполнять определенные операции к простому Голосовое управление.
It's an assistant capable of us answer all questions, does not offer suggestions or to perform certain operations to a simple one voice control.
ЮНЕП будет выполнять определенные задачи в плане содействия общему осуществлению СПМРХВ,
that UNEP would perform certain tasks to facilitate the overall implementation of SAICM,
одно из них объединяет следующие функции[ 88]: способность выполнять определенные действия, возможность решать различные задачи на запрограммированной основе,
one of them combines the following functions[88]: a capacity to carry out certain actions, a programmed-based ability to solve various tasks,
Программа IHSS предоставляет услуги ухода на дому для людей, которые не в состоянии выполнять определенные задачи( т. е. повседневные действия)
The IHSS program provides attendant care services in the home for people who cannot perform certain tasks(i.e. activities of daily living)
Кроме того, новые процедуры предусматривают, что КССР может предлагать соответствующим межучрежденческим сетям выполнять определенные задачи от его имени
In addition, the new arrangements both envisaged that CEB could ask relevant inter-agency networks to carry out certain tasks on its behalf,
грузополучатель будет выполнять определенные конкретные обязательства.
the consignee would perform certain specific obligations.
его постоянные члены должны отвечать определенным условиям, выполнять определенные обязанности и возложить на себя более серьезные обязательства.
its permanent members should meet certain conditions, fulfil certain responsibilities and take on heavier obligations.
отношение между двумя состояниями, указывающими на то, что объект в первом состоянии будет выполнять определенные действия и вступит во второе состояние, когда произойдет специфицированное событие
a relationship between two states indicating that an object in the first state will perform certain actions and enter the second state when a specified event occurs
Далее, статьей 319 Генеральный секретарь уполномочивается представлять государствам- участникам Конвенции доклады по возникающим в отношении Конвенции вопросам общего характера, а также выполнять определенные административные и процессуальные функции.
Further, in its article 319, the Secretary-General has been authorized to report to States parties on issues of a general nature that have arisen with respect to the Convention and to carry out certain administrative and procedural functions.
правительство вынуждало их выполнять определенные требования по аналогии с производственными стандартами в рамках механизма контроля на основе принципа взаимности.
a special legal status, the government obliged them to meet certain requirements analogous to performance standards under a reciprocal control mechanism.
настроить несколько дополнительных учетных записей, чтобы выполнять определенные функции.
configured in the Configuration Manager 2007 console to perform specific functions.
Results: 82, Time: 0.0702

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English